전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
10 ceny „nejlepší z nejlepších“ programu life odměňují mimořádné postupy
10 nagrody life „najlepsi z najlepszych” podkreślają najlepsze praktyki
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ekonomické pobídky v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (bozp) se vztahují na procesy, které organizace odměňují za vytváření a udržování bezpečného a zdraví neohrožujícího pracovního prostředí.
bodźce ekonomiczne w zakresie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy odnoszą się do procedur, których wynikiem jest nagradzanie podmiotów za tworzenie i utrzymywanie bezpiecznego i zdrowego środowiska pracy.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
3) pro posouzení, zda podnik uskutečňuje většinu své činnosti s obcí, která jej vlastní, pro účely rozhodnutí o použitelnosti směrnice 93/36, je třeba zohlednit všechny činnosti, které tento podnik uskutečňuje na základě zakázky zadané zadavatelem, a to nezávisle na tom, kdo tuto činnost odměňuje, ať se jedná o samotného zadavatele, nebo uživatele poskytovaných plnění, přičemž území, kde je činnost vykonávána, není relevantní.
3) przy ocenie, czy przedsiębiorstwo wykonywało swoją działalność w przeważającym zakresie na rzecz kontrolującej go jednostki samorządu terytorialnego, dla celów określenia, czy dyrektywa 93/96 znajdzie zastosowanie, należy uwzględnić wszelką działalność wykonywaną przez to przedsiębiorstwo na podstawie zamówienia udzielonego mu przez instytucję zamawiającą, niezależnie od tego, kto płaci wynagrodzenie za wykonywanie tej działalności — sama instytucja zamawiająca, czy też beneficjenci świadczonych usług — oraz bez względu na obszar, na którym działalność ta jest wykonywana.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: