전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
případech, kdy pacienti už jiné léky se sedativním úč
ostroż ć noś pacjentom, którzy przyjmują inne leki o dział aniu
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
v případech, kdy pacienti už jiné léky se sedativním pů
anie
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
zvýšená sérová koncentrace tizanidinu je spojena s umocněným hypotenzitivním a sedativním efektem.
zwiększone stężenie tyzanidyny wiąże się z nasileniem działania obniżającego ciśnienie i uspokajającego.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
vzhledem k sedativním účinkům se doporučuje pacienta sledovat a v případě potřeby snížit dávkování benzodiazepinu.
konieczne może być zmniejszenie dawki benzodiazepin.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
v případech, kdy pacienti užívají jiné léky se sedativním působením nebo alkohol v kombinaci s pramipexolem, je vzhledem k možným aditivním účinkům nutná opatrnost.
ze względu na możliwe działanie addycyjne należy zalecać ostrożność pacjentom, którzy przyjmują inne leki o działaniu uspokajającym lub spożywają alkohol podczas leczenia pramipeksolem.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
v případech, kdy pacienti užívají jiné léčivé přípravky se sedativním působením nebo alkohol v kombinaci s pramipexolem, je vzhledem k možným aditivním účinkům nutná opatrnost.
ze względu na możliwe działanie addycyjne należy zalecać ostrożność pacjentom, którzy przyjmują inne produkty lecznicze o działaniu uspokajającym lub spożywają alkohol podczas leczenia pramipeksolem.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
příčinou sedativních vlastností mirtazapinu je jeho antagonistické působení proti histaminovým h1 receptorům.
75 właściwości uspokajające mirtazapiny wynikają z jej działania jako antagonisty receptora histaminowego h1.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 4
품질: