전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
—dimon (mindo) -12500000 eur -
—dimon (mindo) -12500000 euros -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
oznámení je určeno společnostem mindo, transcatab a alliance.
mindo, transcatab et alliance sont destinataires de la décision.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
—dimon (mindo) _bar_ 12500000 eur _bar_
—dimon (mindo) _bar_ 12500000 euros _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
Žaloba podaná dne 20. ledna 2006 – mindo v. komise
recours introduit le 20 janvier 2006 — mindo/commission
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
—dimon (mindo) a alliance one international, -10000000 eur -
—dimon (mindo) et alliance one international, -10000000 euros -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
pokuty uložené společnostem mindo/dimon a transcatab zahrnují snížení o 50 %, respektive 30 %.
les amendes inigées à mindo/dimon et à transcatab ont été réduites de 50 % et de 30 %, respectivement.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-podpůrně snížit pokutu uloženou transcatab a dimon italia-mindo, jelikož nelze použít násobící faktor;
-à titre subsidiaire, réduire l'amende infligée à transcatab et à dimon italia-mindo, le coefficient multiplicateur n'étant pas applicable;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
jelikož alliance one international nese plnou odpovědnost, dluží s ní společnost mindo společně a nerozdílně pouze částku 3,99 milionu eur _bar_
alliance one international étant responsable pour la totalité, mindo n'étant que solidairement responsable pour 3,99 millions d'euros _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
poté byly podány informace společností deltafina s.p.a a následně společnostmi dimon italia (nyní mindo) a transcatab na základě oznámení o shovívavosti z roku 2002.
des renseignements ont ensuite été communiqués par deltafina s.p.a, puis par dimon italia (à présent dénommée mindo) et transcatab en application de la communication de 2002 sur la clémence.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-snížit podle toho pokuty uložené transcatab a dimon italia-mindo tak, aby pokuty nepřesahovaly 10% jejich obratu za poslední účetní rok;
-réduire en conséquence les amendes infligées à transcatab et à dimon italia-mindo, afin que les amendes n'excèdent pas 10% de leur chiffre d'affaires du dernier exercice;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
zvláštnost této věci spočívá v tom, že řízení bylo zahájeno poté, co gŘ agri postoupilo v roce 2001 gŘ comp stejnopis meziodvětvové dohody mezi profesním sdružením italských zpracovatelů tabáku associazione professionale transformatori tabacchi italiani (apti) a italským sdružením výrobců surového tabáku unione italiana tabacco (unitab), jakož i informace Účetního dvora. poté byly podány informace společností deltafina s.p.a a následně společnostmi dimon italia (nyní mindo) a transcatab na základě oznámení o shovívavosti z roku 2002.
la présente affaire est particulière, en ce sens qu'elle a démarré après que la dg agri eut transmis à la dg comp la copie d'un accord interprofessionnel conclu en 2001 par l'associazione professionale transformatori tabacchi italiani (apti) et l'unione italiana tabacco (unitab) et à la suite d'informations données par la cour des comptes. des renseignements ont ensuite été communiqués par deltafina s.p.a, puis par dimon italia (à présent dénommée mindo) et transcatab en application de la communication de 2002 sur la clémence.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: