전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
inhibitory monoaminooxydázy (mao- is) jsou proto při užívání přípravku remeron kontraindikovány relativně.
l’ administration concomitante d’ imao et de remeron est, par conséquent, relativement contre-indiquée.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
výbor chmp zastával názor, že fenylketonurii, užívání inhibitorů monoaminooxydázy a patologické změny krevního obrazu je nutno považovat za absolutní kontraindikace.
le chmp était d’ avis que la phénylcétonurie, les inhibiteurs de la mao et les modifications pathologiques de la numération globulaire sont considérés comme des contre- indications absolues.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
farmakodynamické interakce – mirtazapin by neměl být podáván současně s inhibitory monoaminooxydázy mao) nebo v průběhu dvou týdnů po ukončení léčby inhibitory mao.
sérotoninergique (tryptophane, tryptamines, tramadol, linézolid, isrs, venlafaxine, lithium et préparations contenant du millepertuis – hypericum perforatum) est susceptible d’ aboutir à une incidence d’ effets associés à la sérotonine (syndrome sérotoninergique: voir rubrique 4.4).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
inhibitory monoaminooxydázy (mao) Žadatel/ držitel rozhodnutí o registraci tvrdí, že neexistují údaje z klinických studií hodnotících interakci mezi inhibitory monoaminooxydázy (mao- is) a mirtazapinem.
16 inhibiteurs de la mao le demandeur/ tamm soutient qu’ il ne dispose d’ aucune information provenant d’ études cliniques évaluant les interactions entre les inhibiteurs des mao (imao) et la mirtazapine.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질: