전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a uzříť všeliké tělo spasení boží.
וראו כל בשר את ישועת אלהים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
spasení tvého očekávám, ó hospodine!
לישועתך קויתי יהוה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
neboť jsou viděly oči mé spasení tvé,
כי ראו עיני את ישועתך׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
docházejíce konce víry vaší, spasení duší vašich,
בקחתכם עקב אמונתכם תשועה לנפשתיכם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dobré jest trpělivě očekávajícímu na spasení hospodinovo.
טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i budete vážiti vody s radostí z studnic toho spasení,
ושאבתם מים בששון ממעיני הישועה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a vyzdvihl nám roh spasení v domu davida, služebníka svého,
וירם לנו קרן ישועה בבית דוד עבדו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hospodine, bože spasení mého, ve dne i v noci k tobě volám.
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dalekoť jest od bezbožných spasení, nebo nedotazují se na ustanovení tvá.
רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a lebku spasení vezměte, i meč ducha, jenž jest slovo boží,
וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ale spasení spravedlivých jest od hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kněží jeho v spasení zobláčím, a svatí jeho vesele prozpěvovati budou.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hospodine, v síle tvé raduje se král, a v spasení tvém veselí se přenáramně.
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
před efraimem, beniaminem a manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a poněvadž spravedlivý sotva k spasení přichází, bezbožný a hříšník kde se ukáže?
הן צדיק כמעט יושע אף כי רשע וחוטא׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abych vypravoval všecky chvály tvé v branách dcery sionské, a veselil se v spasení tvém.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kdož obětuje obět chvály, tenť mne uctí, a tomu, kdož napravuje cestu svou, ukáži spasení boží.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a volali hlasem velikým, řkouce: spasení jest od boha našeho na trůnu sedícího a od beránka.
ויקראו בקול גדול לאמר הישועה לאלהינו הישב על הכסא ולשה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
právě marné jest v pahrbcích a v množství hor doufání; zajisté v hospodinu bohu našem jest spasení izraelovo.
אכן לשקר מגבעות המון הרים אכן ביהוה אלהינו תשועת ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: