전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bavume ngeendlela zikayehova, ukuba lukhulu uzuko lukayehova:
und singen auf den wegen des herrn, daß die ehre des herrn groß sei.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kulungile ukuba umntu alulindele, ethe cwaka, usindiso lukayehova.
es ist ein köstlich ding, geduldig sein und auf die hilfe des herrn hoffen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uqeqesho lukayehova, nyana wam, musa ukulucekisa, ungakruquki sisohlwayo sakhe;
mein kind, verwirf die zucht des herrn nicht und sei nicht ungeduldig über seine strafe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ewe, ngubani na kubo ome elucweyweni lukayehova, walibona waliva ilizwi lakhe? ngubani na olibazele indlebe ilizwi lam, waliva?
aber wer ist im rat des herrn gestanden, der sein wort gesehen und gehört habe? wer hat sein wort vernommen und gehört?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kananjalo eyerusalem uyehoshafati wamisa inxenye yabalevi, nababingeleli, neentloko zezindlu zooyise zakwasirayeli, ngenxa yogwebo lukayehova, nangenxa yokubambana kwabantu. babuyela kwaseyerusalem.
auch bestellte josaphat zu jerusalem etliche aus den leviten und priestern und aus den obersten der vaterhäuser in israel über das gericht des herrn und über die streitsachen und ließ sie zu jerusalem wohnen,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nali ke isiko loyekelelo: bonke ababoleki ababoleke ngesandla sabo, mabayiyekelele into abayiboleke ummelwane wabo, bangammemi ummelwane wabo ongumzalwana wabo; ngokuba kumenyezwe uyekelelo lukayehova.
also soll's aber zugehen mit dem erlaßjahr: wenn einer seinem nächsten etwas borgte, der soll's ihm erlassen und soll's nicht einmahnen von seinem nächsten oder von seinem bruder; denn es heißt das erlaßjahr des herrn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathi umoses ebantwini, musani ukoyika; misani, nilubone usindiso lukayehova aya kunenzela lona namhla; kuba amayiputa lawo niwabonileyo namhlanje, anisayi kuphinda niwabone naphakade.
mose sprach zum volk: fürchtet euch nicht, stehet fest und sehet zu, was für ein heil der herr heute an euch tun wird. denn diese Ägypter, die ihr heute sehet, werdet ihr nimmermehr sehen ewiglich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathi, vula ifestile ngasempumalanga; wayivula. wathi uelisha, tola; watola. wathi, huntshu, utolo losindiso lukayehova! utolo losindiso oluchase ama-aram! uya kutsho ngalo kuma-aram eafeki ade aphele.
und sprach: tu das fenster auf gegen morgen! und er tat's auf. und elisa sprach: schieß! und er schoß. er aber sprach: ein pfeil des heils vom herrn, ein pfeil des heils wider die syrer; und du wirst die syrer schlagen zu aphek, bis sie aufgerieben sind.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: