전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
uyesu kristu ukwanguye izolo, nanamhla, ase nakuwo amaphakade.
iesus christus heri et hodie ipse et in saecul
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ungasingenisi ekulingweni, sihlangule enkohlakalweni. ngokuba bubobakho ubukumkani, namandla, nozuko, kuse kuwo amaphakade. amen.
et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
zonke ke ezo zinto, zabahlelayo bona, beziyimifuziselo; zabhalelwa ke ukululeka thina aba, bafikelweyo ziziphelo zawo amaphakade.
haec autem omnia in figura contingebant illis scripta sunt autem ad correptionem nostram in quos fines saeculorum devenerun
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sithetha ubulumko bukathixo obusemfihlekweni, obo ke bufihlakeleyo, awathi uthixo ngenxa engaphambili, kwangaphambi kwawo amaphakade, wabumisela uzuko lwethu;
sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ke kaloku, kuye ukumkani wawo amaphakade, ongenakonakala, ongenakubonakala, kuthixo olumkileyo yedwa, makubekho imbeko nozuko, kuse emaphakadeni asemaphakadeni. amen.
regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
okanye ange emelwe kukuba abe ebeve ubunzima futhi, kuseloko lasekwayo ihlabathi. ke uthe ngoku, ekufinyezweni kwawo amaphakade, wabonakalaliswa kwaba kanye, ukuba atshitshise isono ngelilelakhe idini.
alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparui
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: