검색어: umbono (코사어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Xhosa

Serbian

정보

Xhosa

umbono

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

세르비아어

정보

코사어

ekuthe koko, kumkani agripa, andaba nguye ongawululameliyo umbono wasemazulwini;

세르비아어

zato, care agripa! ne bih nepokoran nebeskoj utvari;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngokuba akuyi kuba sabakho namnye umbono okhohlakeleyo, nokuvumisa okucengacengayo, phakathi kwendlu kasirayeli.

세르비아어

jer neæe više biti u domu izrailjevom zaludne utvare ni gatanja kojim se laska.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ndize kukuqondisa ke okuya kubahlela abantu bakowenu ekupheleni kwemihla; kuba umbono lo usengowemihla leyo.

세르비아어

i dodjoh da ti kažem šta æe biti tvom narodu posle; jer æe još biti utvara za te dane.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

walala usamuweli kwada kwasa, wazivula ke iingcango zendlu kayehova. usamuweli woyika ukumxelela ueli umbono lowo.

세르비아어

i samuilo spava do jutra, pa otvori vrata doma gospodnjeg. ali se bojaše samuilo kazati iliju za utvaru.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

abaprofeti bakwasirayeli ababeprofeta ngeyerusalem, ababebona umbono woxolo, kungekho luxolo; itsho inkosi uyehova.

세르비아어

proroka izrailjevih koji prorokuju jerusalimu i vide mu utvare za mir, a mira nema, govori gospod gospod.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kwathi, ndakuwubona umbono, mna daniyeli, ndafuna ukuqonda; nanko kumi phambi kwam okungathi kuyimbonakalo yendoda.

세르비아어

a kad videh ja danilo ovu utvaru, i zaiskah da razumem, gle, stade preda me kao èovek.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ke kaloku, akubon’ ukuba upetros uyacinga ngawo umbono lowo, wathi umoya kuye, nanga amadoda amathathu ekufuna;

세르비아어

a dok petar razmišljavaše o utvari, reèe mu duh: evo tri èoveka traže te;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

nyana womntu, yabona, indlu kasirayeli ithi, umbono awubonayo yena lo, ngowemihla emininzi; uprofetele amaxesha akude.

세르비아어

sine èoveèji, gle, dom izrailjev govori: utvara koju taj vidi, do nje ima mnogo vremena, i za daleko vreme taj prorokuje.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ke kaloku, akuwubona umbono lowo, safuna thina kwaoko ukuphuma siye kwelasemakedoni, sigqibe kwelithi, inkosi isibizele ukuba sibashumayeze iindaba ezilungileyo.

세르비아어

a kad vide utvaru, odmah gledasmo da izidjemo u makedoniju, doznavši da nas gospod pozva da im propovedamo jevandjelje.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngaloo maxesha kuya kusukela phezulu abaninzi ngakukumkani wasezantsi; baziphakamise oonyana abangamanyangaza abantu bakowenu, ukuba bawumise umbono; bakhubeke.

세르비아어

i u to æe vreme mnogi ustati na cara južnog; i zlikovci od tvog naroda podignuæe se da se potvrdi utvara, i popadaæe.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

umbono kaisaya unyana ka-amotsi, awawubonayo ngokusingisele kuyuda neyerusalem, ngemihla youziya, noyotam, noahazi, nohezekiya, ookumkani bakwayuda.

세르비아어

utvara isaije sina amosovog, koju vide za judu i za jerusalim za vremena ozije, joatama, ahaza i jezekije, careva judinih.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kuni umbono weento zonke ube njengamazwi encwadi etywiniweyo, abathi bayinike okwaziyo ukuyifunda, besithi, khawulese apha; athi, ndikhohliwe, kuba itywiniwe;

세르비아어

i svaka utvara biæe vam kao reèi u zapeèaæenoj knjizi, koju daju èoveku koji zna èitati govoreæi: Èitaj to; a on reèe: ne mogu, jer je zapeèaæeno.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

umbono kaobhadiya. itshilo inkosi uyehova ngokusingisele kwelakwaedom, ukuthi, sive udaba oluvela kuyehova, kuthunywe isigidimi ezintlangeni sokuthi, suka nime, sisukele phezulu kulo, silwe nalo.

세르비아어

utvara avdijeva. ovako veli gospod gospod za edomsku: Èusmo glas od gospoda, i glasnik bi poslan k narodima: ustajte, da ustanemo na nju u boj.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

bamiselwe iiveki ezimashumi asixhenxe abantu bakowenu, nomzi wakowenu ongcwele, ukuba sithintelwe isikreqo, zitywinwe izono, bucanyagushelwe ubugwenxa, kuziswe ubulungisa obungunaphakade, utywinwe umbono nomprofeti, ithanjiswe ingcwele kangcwele.

세르비아어

sedamdeset je nedelja odredjeno tvom narodu i tvom gradu svetom da se svrši prestup i da nestane greha i da se oèisti bezakonje i da se dovede veèna pravda, i da se zapeèati utvara i proroštvo, i da se pomaže sveti nad svetima.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,552,663 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인