전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
isipho somntu siyamgabulela, simse phambi kwabakhulu.
die geskenk van iemand maak vir hom ruimte en bring hom in die teenwoordigheid van die aansienlikes.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kuba abo bakha bakhanyiselwa, basiva isipho sasemazulwini, baba ngamadlelana ngomoya oyingcwele,
want dit is onmoontlik om die wat eenmaal verlig geword het en die hemelse gawe gesmaak en die heilige gees deelagtig geword het,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
wathetha ke ukumkani kumfo wakwathixo, wathi, hamba siye ekhaya, uzixhase, ndikunike isipho.
daarop sê die koning aan die man van god: kom met my saam huis toe en versterk jou, en laat ek jou 'n geskenk gee.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ngokokude ningasileli nakwesinye isipho enisibabalweyo; nilinde kakhulu ukutyhileka kwenkosi yethu uyesu kristu;
sodat julle in geen enkele genadegawe agterstaan nie, terwyl julle wag op die openbaring van onse here jesus christus,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ungasihilizeli isipho esingokubabalwa, esikuwe; owasinikwayo ngesiprofeto, kunye nokubekwa izandla yintlanganiso yamadoda amakhulu.
verwaarloos nie die genadegawe wat in jou is nie, wat jou gegee is deur die profesie met die handoplegging van die ouderlinge.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
nakubon ukuba niyancedisa nani ngokusikhungela, ukuze isipho esingokubabalwa, esenzelwe sona thina ngabantu abaninzi, sibulelwe ngabaninzi ngenxa yethu.
terwyl julle ook vir ons saamwerk deur die gebed, sodat daar vir die genadegawe aan ons deur baie persone op baie maniere vir ons gedank mag word.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
uthe ke upetros kubo, guqukani nibhaptizwe nonke ngabanye egameni likayesu kristu, ukuze nixolelwe izono, namkele isipho somoya oyingcwele.
en petrus sê vir hulle: bekeer julle, en laat elkeen van julle gedoop word in die naam van jesus christus tot vergewing van sondes, en julle sal die gawe van die heilige gees ontvang.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
wathi uleya, uthixo undiphe isipho esilungileyo; okwesi sihlandlo indoda yam iya kuhlala nam, kuba ndiyizalele oonyana abathandathu. wamthiya igama elinguzebhulon.
toe sê lea: god het my 'n mooi geskenk gegee; nou sal my man eindelik by my woon, want ek het vir hom ses seuns gebaar. en sy het hom sébulon genoem.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
xa sithe sampha omnye kubakhonzi baso isipho elifeni laso, soba sesalowo, kude kuse kumnyaka wenkululeko, sibuyele kwisikhulu; ilifa laso loba leloonyana baso bodwa.
maar as hy van sy erfdeel 'n geskenk aan een van sy dienaars gee, dan sal dit syne wees tot by die jaar van vrylating; dan moet dit aan die vors terugval; net vir sy seuns moet sy erfdeel wees.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kanjalo sona isipho asinjengokuba kwaba njalo ngalowo mnye wonayo. kuba okunene isigwebo seza ngenxa yalowo mnye, sesa ekugwetyweni; ke sona isibabalo seza ngenxa yeziphoso ezininzi, sesa ekugwetyelweni.
en nie soos deur één wat gesondig het, is die gawe nie; want die oordeel was uit één tot veroordeling, maar die genadegawe is uit baie misdade tot vryspraak.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
udavide wathi ku-uriya, yihla uye endlwini yakho, uhlambe iinyawo zakho. waphuma u-uriya endlwini yokumkani; kwaphuma emva kwakhe isipho sokumkani.
en dawid sê vir uría: gaan af na jou huis en was jou voete. en toe uría uit die paleis uitgaan, het 'n geskenk van die koning hom gevolg.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: