검색어: bentliziyo (코사어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Xhosa

Tagalog

정보

Xhosa

bentliziyo

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

타갈로그어

정보

코사어

banike ubumfama bentliziyo; intshwabulo yakho mayibe kubo.

타갈로그어

iyong papagmamatigasin ang kanilang puso, ang iyong sumpa sa kanila.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

balandela ubungqola bentliziyo yabo, balandela oobhahali, into abayifundiswa ngooyise.

타갈로그어

kundi sila'y nagsisunod sa pagmamatigas ng kanilang sariling puso, at nagsisunod sa mga baal, na itinuro sa kanila ng kanilang mga magulang;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

uthixo wamnika ke usolomon ubulumko nengqondo ngokuninzi kunene, nobubanzi bentliziyo, njengentlabathi eselunxwemeni lolwandle.

타갈로그어

at binigyan ng dios si salomon ng karunungan, at di kawasang katalinuhan at kaluwagan ng puso, gaya ng buhanging nasa tabi ng dagat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

bonke ke abantu bephela baya kwazi, amaefrayim nabemi belakwasamari: abathi ngekratshi nangobukhulu bentliziyo,

타갈로그어

at malalaman ng buong bayan ng ephraim, at ng nananahan sa samaria, na nagsasabi sa kapalaluan at sa pagmamatigas ng ulo,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ke bona bathi, kuncamekile; ngokuba siya kulandela awethu amacebo, senza elowo ubungqola bentliziyo yakhe enobubi.

타갈로그어

nguni't kanilang sinabi, walang pagasa; sapagka't kami ay magsisisunod sa aming sariling mga katha-katha, at magsisigawa bawa't isa sa amin ng ayon sa katigasan ng kanikaniyang masamang puso.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

nasuka ke nina nenza okubi ngaphezu kooyihlo; nanko, nilandela elowo ubungqola bentliziyo yakhe enobubi, ningandiphulaphuli.

타갈로그어

at kayo'y nagsigawa ng kasamaan na higit kay sa inyong mga magulang, sapagka't, narito, lumakad bawa't isa sa inyo ng ayon sa katigasan ng kanikaniyang masamang kalooban, na anopa't hindi ninyo ako dininig:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ke abaphulaphulanga, abayithobanga indlebe yabo; bahamba ngamaqhinga, ngobungqola bentliziyo yabo embi, bandinikela umhlana, ayaba bubuso.

타갈로그어

nguni't hindi nila dininig, o ikiniling man ang kanilang pakinig, kundi nagsilakad sa kanilang sariling mga payo at sa pagmamatigas ng kanilang masamang puso, at nagsiyaong paurong at hindi pasulong.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kuya kuthi, xa ithe inkosi yazifeza izenzo zayo zonke entabeni yaseziyon naseyerusalem, ndizivelele iziqhamo zobukhulu bentliziyo yokumkani waseasiriya, nokuqhayisa ngokuqwayinga kwamehlo akhe.

타갈로그어

kaya't mangyayari, na pagka naisagawa ng panginoon ang buo niyang gawain sa bundok ng sion at sa jerusalem, aking parurusahan ang kagagawan ng mapagmalaking loob na hari sa asiria, at ang kaluwalhatian ng kaniyang mga mapagmataas na tingin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

umntu olungileyo, ebuncwaneni obulungileyo bentliziyo yakhe, ukhupha izinto ezilungileyo; nomntu okhohlakeleyo, ebuncwaneni obukhohlakeleyo, ukhupha izinto ezikhohlakeleyo.

타갈로그어

ang mabuting tao sa kaniyang mabuting kayamanan ay kumukuha ng mabubuting bagay: at ang masamang tao sa kaniyang masamang kayamanan ay kumukuha ng masasamang bagay.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

aba bantu banobubi, bangavumiyo ukuva amazwi am, bahambayo ngobungqola bentliziyo yabo, balandela thixo bambi, ukuze babakhonze, baqubude kubo: baya kuba njengaloo mbhinqo ungasenamsebenzi.

타갈로그어

ang masamang bayang ito, na ayaw makinig ng mga salita ko, na lumalakad ayon sa katigasan ng kanilang puso, at yumaong sumunod sa ibang mga dios upang paglingkuran, at upang sambahin, ay magiging gaya ng pamigkis na ito, na hindi mapapakinabangan sa anoman.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kuthi, ekuweveni kwakhe amazwi esi sishwabulo, azisikelele entliziyweni yakhe, esithi, ndoba noxolo; ngokuba ndihamba ebungqoleni bentliziyo yam, ukuze kuphetshethwe osele wahlutha kwanonxaniweyo.

타갈로그어

at mangyari, na pagka kaniyang narinig ang mga salita ng sumpang ito, na kaniyang basbasan ang kaniyang sarili sa kaniyang puso, na magsabi, ako'y magkakaroon ng kapayapaan, bagaman ako'y lumalakad sa pagmamatigas ng aking puso upang ilakip ang paglalasing sa kauhawan:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wayekuva ueliyabhi, umkhuluwa wakhe, ukuthetha kwakhe namadoda. wavutha umsindo kaeliyabhi kudavide, wathi, uhleleni na? uyishiye nabani na laa mpahla imfutshane imbalwa entlango? ndiyakwazi mna ukukhukhumala kwakho, nobubi bentliziyo yakho; ngokuba uhle uze kubonela ukulwa.

타갈로그어

at narinig ni eliab na kaniyang pinakamatandang kapatid, nang siya'y magsalita sa mga lalake; at ang galit ni eliab ay nagalab laban kay david, at kaniyang sinabi, bakit ka lumusong dito? at kanino mo iniwan ang ilang tupang yaon sa ilang? talastas ko ang iyong kahambugan, at ang kalikutan ng iyong puso; sapagka't ikaw ay lumusong upang iyong makita ang pagbabaka.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,465,252 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인