전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wazi uyowabhi unyana katseruya, ukuba intliziyo yokumkani ibheke kuabhisalom,
joab, fils de tseruja, s`aperçut que le coeur du roi était porté pour absalom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
udavide ukumkani walangazelela ukuphuma aye kuabhisalom, kuba wayeselethuthuzelekile ngoamnon kuba efile.
le roi david cessa de poursuivre absalom, car il était consolé de la mort d`amnon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wesuka uyowabhi, waya kuabhisalom, wathi kuye, yini na ukuba abakhonzi bakho bayitshise ngomlilo intsimi yam?
joab se leva et se rendit auprès d`absalom, dans sa maison. il lui dit: pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m`appartient?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathi uahitofele kuabhisalom, makhe ndinyule ishumi lamawaka elinamawaka amabini amadoda, ndisuke, ndimsukele udavide ngobu busuku;
achitophel dit à absalom: laisse-moi choisir douze mille hommes! je me lèverai, et je poursuivrai david cette nuit même.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kwathi, emva kweminyaka emibini, kwabakho abachebi kuabhisalom ebhahali-hatsore kwaefrayim. uabhisalom wamema bonke oonyana bokumkani.
deux ans après, comme absalom avait les tondeurs à baal hatsor, près d`Éphraïm, il invita tous les fils du roi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kwathi, akufika uhushayi wasearki, umhlobo kadavide, kuabhisalom, wathi uhushayi kuabhisalom, makadle ubomi ukumkani, makadle ubomi ukumkani.
lorsque huschaï, l`arkien, ami de david, fut arrivé auprès d`absalom, il lui dit: vive le roi! vive le roi!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ukumkani wathi kuabhisalom, musa, nyana wam; masingayi sonke sibe ngumthwalo kuwe. wamzama; akavuma ukuya, kodwa wamsikelela.
et le roi dit à absalom: non, mon fils, nous n`irons pas tous, de peur que nous ne te soyons à charge. absalom le pressa; mais le roi ne voulut point aller, et il le bénit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
weza uhushayi kuabhisalom; wathi uabhisalom kuye, uahitofele uthethe eli lizwi wenjenje. senze ngelizwi lakhe, singenzi ngalo, kusini na? khawutsho wena.
huschaï vint auprès d`absalom, et absalom lui dit: voici comment a parlé achitophel: devons-nous faire ce qu`il a dit, ou non? parle, toi!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ke ukuba uthe wabuyela kuwo umzi, wathi kuabhisalom, ndoba ngumkhonzi wakho, kumkani; ndibe ndifudula ndingumkhonzi kayihlo, ngoko ndingumkhonzi wakho: wonditshitshisela ke icebo lika-ahitofele.
et, au contraire, tu anéantiras en ma faveur les conseils d`achitophel, si tu retournes à la ville, et que tu dises à absalom: o roi, je serai ton serviteur; je fus autrefois le serviteur de ton père, mais je suis maintenant ton serviteur.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: