전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nokuze bayalwe oonyana bakasirayeli ngemimiselo yonke awayithethayo uyehova kubo ngomoses.
et enseigner aux enfants d`israël toutes les lois que l`Éternel leur a données par moïse.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngokuba umthetho wawiswa ngomoses, lwabakho lona ubabalo nenyaniso ngoyesu kristu.
car la loi a été donnée par moïse, la grâce et la vérité sont venues par jésus christ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yaba lukhuni ke intliziyo kafaro, akabandulula oonyana bakasirayeli, njengoko watshoyo uyehova ngomoses.
le coeur de pharaon s`endurcit, et il ne laissa point aller les enfants d`israël, selon ce que l`Éternel avait dit par l`intermédiaire de moïse.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
thetha koonyana bakasirayeli, uthi, zimiseleni imizi yokusabela, endathetha ngayo kuni ngomoses;
parle aux enfants d`israël, et dit: Établissez-vous, comme je vous l`ai ordonné par moïse, des villes de refuge,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bathi, uyehova uthethe ngomoses yedwa yini na? akathethanga nangathi na? weva uyehova.
ils dirent: est-ce seulement par moïse que l`Éternel parle? n`est-ce pas aussi par nous qu`il parle?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bathetha oomiriyam noaron ngomoses ngenxa yendawo yenkazana engumkushikazi abeyizekile: ngokuba wayezeke inkazana engumkushikazi.
marie et aaron parlèrent contre moïse au sujet de la femme éthiopienne qu`il avait prise, car il avait pris une femme éthiopienne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kwathi ekubizelweni ndawonye kwebandla ngomoses nangoaron, babheka ententeni yokuhlangana. nalo ilifu liyisibekele babonakala ubuqaqawuli bukayehova.
comme l`assemblée se formait contre moïse et aaron, et comme ils tournaient les regards vers la tente d`assignation, voici, la nuée la couvrit, et la gloire de l`Éternel apparut.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bafumana kubhaliwe emyalelweni, awawumiselayo uyehova ngomoses, ukuthi, oonyana bakasirayeli mabahlale eminqubeni ngomthendeleko wenyanga yesixhenxe;
et ils trouvèrent écrit dans la loi que l`Éternel avait prescrite par moïse, que les enfants d`israël devaient habiter sous des tentes pendant la fête du septième mois,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
babizelana ndawonye ngomoses nangoaron, babambana abantu nomoses, bathi, akwaba sibe siphume umphefumlo oko abazalwana bethu baphuma umphefumlo phambi koyehova!
le peuple chercha querelle à moïse. ils dirent: que n`avons-nous expiré, quand nos frères expirèrent devant l`Éternel?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngokuba wabahlula wena ezizweni zonke zomhlaba, ukuba babe lilifa lakho, njengoko wakuthetha ngomoses umkhonzi wakho, ekubakhupheni kwakho oobawo eyiputa, nkosi yehova.
car tu les as séparés de tous les autres peuples de la terre pour en faire ton héritage, comme tu l`as déclaré par moïse, ton serviteur, quand tu fis sortir d`Égypte nos pères, seigneur Éternel!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
makabongwe uyehova, obanike ukuphumla abantu bakhe amasirayeli, njengoko konke wakuthethayo; akwaphalala nalinye ilizwi kuwo onke amazwi akhe alungileyo, awawathethayo ngomoses umkhonzi wakhe.
béni soit l`Éternel, qui a donné du repos à son peuple d`israël, selon toutes ses promesses! de toutes les bonnes paroles qu`il avait prononcées par moïse, son serviteur, aucune n`est restée sans effet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
babizelana ndawonye ngomoses nangoaron, bathi kubo, nisenanele nina, ngokuba lingcwele lonke ibandla, bonke bephela; uyehova uphakathi kwabo. yini na ukuba niziphakamise phezu kwesikhungu sikayehova?
ils s`assemblèrent contre moïse et aaron, et leur dirent: c`en est assez! car toute l`assemblée, tous sont saints, et l`Éternel est au milieu d`eux. pourquoi vous élevez-vous au-dessus de l`assemblée de l`Éternel?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: