전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
oonyana bakasirayeli mabayenze ipasika ngexesha layo elimisiweyo.
ויעשו בני ישראל את הפסח במועדו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uze uwugcine lo mmiselo ngexesha lawo elimisiweyo imihla kamihla.
ושמרת את החקה הזאת למועדה מימים ימימה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nothini na ngemini yexesha elimisiweyo, nangemini yomthendeleko kayehova?
מה תעשו ליום מועד וליום חג יהוה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
into yonke inexesha elimisiweyo, nomcimbi wonke unexesha lawo phantsi kwezulu:
לכל זמן ועת לכל חפץ תחת השמים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngokuba uthi, ndiya kwenza ngexesha elimisiweyo, mna ndiya kugweba ngokuthe tye.
כי אקח מועד אני מישרים אשפט׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngexesha elimisiweyo uya kubuya aye ngasezantsi; ekupheleni kungabi njengoko bekunjalo ekuqaleni.
למועד ישוב ובא בנגב ולא תהיה כראשנה וכאחרנה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngaloo mini kuya kubakho isibingelelo kuyehova phakathi kwelizwe lamayiputa, nelitye elimisiweyo kuyehova ngasemdeni walo.
ביום ההוא יהיה מזבח ליהוה בתוך ארץ מצרים ומצבה אצל גבולה ליהוה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wamitha ke usara, wamzalela uabraham unyana ekwaluphaleni kwakhe, ngexesha elimisiweyo abelithethile uthixo kuye.
ותהר ותלד שרה לאברהם בן לזקניו למועד אשר דבר אתו אלהים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uya kusuk ume, uyiphathe iziyon ngemfesane; ngokuba lixesha lokuyibabala eli, ngokuba lifikile ixesha elimisiweyo.
אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
umoses wabawisela umthetho, esithi, ekupheleni kweminyaka esixhenxe, ngexesha elimisiweyo lomnyaka woyekelelo, emthendelekweni weminquba,
ויצו משה אותם לאמר מקץ שבע שנים במעד שנת השמטה בחג הסכות׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
noyenza ngomhla weshumi elinesine kuloo nyanga, lakutshona ilanga, ngexesha layo elimisiweyo. noyenza ngokwemimiselo yayo yonke, nangokwamasiko ayo onke.
בארבעה עשר יום בחדש הזה בין הערבים תעשו אתו במועדו ככל חקתיו וככל משפטיו תעשו אתו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yena lowo, ekhutshwe ngecebo elimisiweyo likathixo nangokwazi kwakhe kwenxa engaphambili, namthabatha ngezandla zabachasene nomthetho, nambethelela emnqamlezweni, namsika;
אתו הנמסר על פי עצת האלהים הנחרצה וידיעתו מקום לקחתם ובידי רשעים הוקעתם והרגתם אתו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bawisele umthetho oonyana bakasirayeli, uthi kubo, umsondezo wam, isonka sam sokudla kwasemlilweni, ivumba elithozamisayo kum, nokugcina ukuwusondeza kum ngexesha lawo elimisiweyo.
צו את בני ישראל ואמרת אלהם את קרבני לחמי לאשי ריח ניחחי תשמרו להקריב לי במועדו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yokhubeka inxenye yabanengqiqo, ukuze bacikidwe phakathi kwabo, bahlanjululwe, kwenziwe mhlophe, kude kube lixesha lokuphela; kuba kusaya kuba ngokwexesha elimisiweyo.
ומן המשכילים יכשלו לצרוף בהם ולברר וללבן עד עת קץ כי עוד למועד׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
umthendeleko wezonka ezingenagwele uze uwugcine. iintsuku ezisixhenxe wodla izonka ezingenagwele, njengoko ndakuwisela umthetho, ngexesha elimisiweyo lenyanga enguabhibhi; kuba waphuma eyiputa ngenyanga enguabhibhi.
את חג המצות תשמר שבעת ימים תאכל מצות אשר צויתך למועד חדש האביב כי בחדש האביב יצאת ממצרים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
umthendeleko wezonka ezingenagwele uze uwugcine, udle izonka ezingenagwele imihla esixhenxe, njengoko ndakuwiselayo umthetho, ngexesha elimisiweyo lenyanga enguabhibhi; kuba waphuma ngayo eyiputa; makungabonakali bani phambi kwam engaphethe lutho;
את חג המצות תשמר שבעת ימים תאכל מצות כאשר צויתך למועד חדש האביב כי בו יצאת ממצרים ולא יראו פני ריקם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: