전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
isus im prozbori: "kao na razbojnika iziðoste s maèevima i toljagama da me uhvatite.
un jēzus uzrunādams sacīja tiem: jūs esat izgājuši ar zobeniem un nūjām mani gūstīt it kā kādu slepkavu?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dok je on jo govorio, gle, doðe juda, jedan od dvanaestorice, i s njime silna svjetina s maèevima i toljagama poslana od glavara sveæenièkih i starjeina narodnih.
un kamēr viņš vēl runāja, lūk, nāca jūdass, viens no divpadsmit, un līdz ar viņu daudz ļaužu ar zobeniem un rungām, kurus sūtīja augstie priesteri un tautas vecākie.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
nato isus reèe onima koji se digoe na nj, glavarima sveæenièkim, zapovjednicima hramskim i starjeinama: "kao na razbojnika iziðoste s maèevima i toljagama!
bet jēzus augstajiem priesteriem un svētnīcas priekšniekiem, un vecākajiem, kas pret viņu bija sanākuši, sacīja: kā pret slepkavu jūs esat izgājuši ar zobeniem un milnām.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
u taj èas reèe isus svjetini: "kao na razbojnika iziðoste s maèevima i toljagama da me uhvatite? danomice sjeðah u hramu nauèavajuæi i ne uhvatiste me."
tanī stundā jēzus sacīja pūlim: kā pret slepkavu jūs esat izgājuši ar zobeniem un rungām mani gūstīt. ik dienas es sēdēju pie jums svētnīcā mācīdams, un jūs mani neaizturējāt.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다