전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ovo su potomci ezava, koji se zvao i edom.
Вот родословие Исава, он же Едом.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
njihovi potomci u treæem narataju mogu se primiti u jahvinu zajednicu.
Когда пойдешь в поход против врагов твоих, берегись всего худого.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
korahovi su sinovi: asir, elkana i abiasaf. to su korahovi potomci.
Сыны Корея: Асир, Елкана и Авиасаф: это семейства Кореевы.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
to su bili rafini potomci u gatu koji su izginuli od davidove ruke i od ruke njegovih slugu.
Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ta èetvorica bijahu potomci istoga rafe iz gata, a poginue od ruke davidove i od ruku njegovih slugu.
Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a od jokana rodili se eba i dedan. dedanovi su potomci: aurci, letuci i leumci.
Иокшан родил Шеву и Дедана. Сыны Дедана были: Ашурим, Летушим и Леюмим.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bog isto tako reèe da æe potomci njegovi biti pridolice u zemlji tuðoj, da æe ih porobljavati i tlaèiti èetiri stotine godina.
И сказал ему Бог, что потомки его будут переселенцами в чужой земле и будут впорабощении и притеснении лет четыреста.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
knez korah, knez gatam i knez amalek. to su rodovski glavari elifazovi u zemlji edomskoj; to su potomci adini.
старейшина Корей, старейшина Гафам, старейшина Амалик. Сии старейшины Елифазовы в земле Едома; сии сыновья Ады.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ovo su potomci emovi: kad je emu bilo sto godina - dvije godine poslije potopa - rodi mu se arpakad.
Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил Арфаксада, чрез два года после потопа;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da vai potomci znaju kako sam ja uèinio da izraelci ive u sjenicama kad sam ih izbavio iz zemlje egipatske. ja sam jahve, bog va."
чтобы знали роды ваши, что в кущах поселил Я сынов Израилевых,когда вывел их из земли Египетской. Я Господь, Бог ваш.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a ovo su potomci ezavove ene oholibame: knez jeu, knez jalam i knez korah. to su rodovski glavari ezavove ene oholibame, kæeri anine.
Сии сыновья Оливемы, жены Исавовой: старейшина Иеус, старейшина Иеглом, старейшина Корей. Сии старейшины Оливемы, дочери Аны, жены Исавовой.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada bog reèe abramu: "dobro znaj da æe tvoji potomci biti stranci u tuðoj zemlji; robovat æe i biti tlaèeni èetiri stotine godina,
И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
bili su popisani imunovi potomci prema njihovim rodovima i porodicama: pribiljeie se, glava po glava, imena svih mukaraca od dvadeset godina navie, svih za borbu sposobnih.
Сынов Симеона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше,всех годных для войны,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a slugu svoga kaleba, jer je u njemu drukèiji duh i jer mi bijae posluan, njega æu ja dovesti u zemlju u koju je iao i njegovi æe je potomci zaposjesti! neka amaleèani i kanaanci samo ostanu u dolini.
но раба Моего, Халева, за то, что в нем был иной дух, и он совершенно повиновался Мне, введу в землю, в которую он ходил, и семя его наследует ее;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ovo su potomci ezavova sina reuela: knez nahat, knez zerah, knez ama i knez miza. to su rodovski glavari reuelovi u zemlji edomskoj; to su potomci ezavove ene basemate.
Сии сыновья Рагуила, сына Исавова: старейшина Нахаф, старейшина Зерах, старейшина Шамма, старейшина Миза. Сии старейшины Рагуиловы в земле Едома; сии сыновья Васемафы, жены Исавовой.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dobili su svoj dio i ostali sinovi manaeovi po svojim porodicama: sinovi abiezerovi, sinovi helekovi, sinovi asrielovi; sinovi ekemovi, sinovi heferovi i sinovi emidini. to su muki potomci manaea, sina josipova, po svojim porodicama.
Достались уделы и прочим сынам Манассии, по племенам их, и сынам Авиезера, исынам Хелека, и сынам Асриила, и сынам Шехема, и сынам Хефера, и сынам Шемиды. Вот дети Манассии, сына Иосифова, мужеского пола, по племенам их.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: