검색어: krstarica prevod (크로아티아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Croatian

English

정보

Croatian

krstarica prevod

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

크로아티아어

영어

정보

크로아티아어

krstarica

영어

cruiser

마지막 업데이트: 2014-03-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

크로아티아어

predložiti bolji prevod

영어

eine bessere Übersetzung vorschlagen

마지막 업데이트: 2013-05-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

크로아티아어

nikada nije prekasno krstarica recnik prevod sa engleskog na srpski

영어

never too latekrstarica recnik prevod sa engleskog na srpski

마지막 업데이트: 2013-05-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

prevod je kvalitetan samo ako se ne primećuje da je prevod , a to je kvalitet kojem težimo svakoga dana i kod svakog našeg prevoda .

영어

a translation is a quality translation only if one cannot notice that it is a translation , and this is precisely the quality that we are striving for every day for each of our translations .

마지막 업데이트: 2012-07-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

크로아티아어

krstarica recnik prevod sa engleskog nema srpskihi ruža, još uvijek moraju upravljati uzeti svoje stvari iz starog stana nov. možda je u večernjim satima ili kasno poslijepodne sam mogao doći do kotora za popiti kavu. ja sam samo nekoliko dana u crnoj gori. dobar poznanik znam želi prodati mi svoju zemlju: 2397m2 za 15.000 €, na maloj cesti iza glavatske kucice na putu do glavati oko 3 km od plaže (cca. ovdje u google earth, 42 18 33 56 n, 18 46 23 85 e, nadmorska visina 309 m). on treba novac, što mislite o cijeni? nisam previše motivirani, ali možda želim mu pomoći. on tvrdi da žele izgraditi negdje postoji veliki put. tu je struja linija nad zemljom, ali nema veze, tako daleko. zemljište je prilično strma i duga i pristup je samo na vrhu na ulici. možete naći zemljište na web stranici katastar kotor s gospodina imenom. dakle, dokumenti, čini se ok, i up-to-date.i ne znam ako možete staviti (stari) dugove na kopnu i gdje je registriran. (da sebi registrirate (stari) dugove i dati zemlju kao jamstvo) u njemačkoj exists.what je vaše mišljenje? najbolji regardsthomastel

영어

krstarica recnik prevod sa engleskog na srpskihi ruza, still have to manage to take my stuff from old apartment to new. maybe in the evening or late afternoon i could come to kotor to have a coffee. i'm only few days in montenegro. a good acquaintance i know wants to sell me his land: 2397m2 for 15,000 €, at a small road behind glavatske kucice at the road to glavati about 3 km from the beach (approx. here in google earth, 42 18 33 56 n, 18 46 23 85 e, elevation 309 m). he needs money; what do you think about the price? i'm not too much motivated but maybe i want to help him. he claims they want to construct somewhere there a large road. there is an electricity line over the land but no connection so far. the land is quite steep and long and access is only on top at the street. you find the land on the katastar kotor website with the gentleman's name. so documents seem to be ok and up-to-date.i don't know if you can put (old) debts on the land and where it is registered. (da se registrirate (stari) dugove i dati zemlju kao jamstvo) in germany it exists.what is your opinion?best regardsthomastel

마지막 업데이트: 2012-11-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,747,805,152 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인