검색어: posjednik (크로아티아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Croatian

English

정보

Croatian

posjednik

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

크로아티아어

영어

정보

크로아티아어

posjednik robe

영어

holder of the goods

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

크로아티아어

posjednik otpada

영어

waste holder

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

크로아티아어

kilometrima oko manastira svo je zemljište ograđeno jer pripada manastiru . crkva je u grčkoj veliki posjednik .

영어

a large area around the monastery belongs to the greek church - in greece the church is a big land-owner .

마지막 업데이트: 2012-07-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

크로아티아어

cilj je inspekcijskih pregleda provjeriti svu evidenciju visokoaktivnoga zatvorenog radioaktivnog izvora koju posjednik vodi u cilju provjere informacija dostavljenih nadležnom tijelu.

영어

the inspections aim at verifying all hass records kept by the holder in order to check the correctness of the information notified to the authority.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

크로아티아어

otkrilo se da se niko zorić u kratkom roku , 25 . studenog 1998 . rješenjem zavoda za katastar upisao i kao posjednik nekretnina .

영어

it was discovered that niko zorić signed a formal decision at the cadastre institute on 25 november 1998 stating that he was the owner of the property .

마지막 업데이트: 2012-07-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

크로아티아어

osim toga, u nekim državama (poput mađarske i litve) utvrđena je gornja granica za površinu poljoprivrednog zemljišta koju može imati jedan posjednik.

영어

at the same time, there are countries such as hungary and lithuania where an upper limit has been set on the amount of agricultural land that can be held by a single owner.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

크로아티아어

posjednik je dužan osigurati da je svaki izvor popraćen pisanom dokumentacijom, uključujući prema potrebi fotografije izvora, spremnika izvora, prijevozne ambalaže, uređaja i opreme.

영어

the holder shall ensure that each source is accompanied by written information, including photographs of the source, source container, transport packaging, device and equipment, as appropriate.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

크로아티아어

vijeće je prihvatilo kompromisno rješenje u pogledu odredbe o robi u provozu, u skladu s kojim pravo sprečavanja ulaska robe u državu članicu u kojoj je žig registriran prestaje važiti ako deklarant ili posjednik robe može pokazati pred nadležnim sudom da nositelj žiga nema pravo zabraniti stavljanje robe na tržište zemlje odredišta.

영어

the council adopted a compromise solution with respect to the provision on goods in transit, whereby the right to prevent goods being brought into the member state where the trade mark is registered shall lapse if the declarant/holder of the goods is able to show before the competent court that the trade mark proprietor is not entitled to prohibit the placing of the goods on the market of the country of final destination.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

크로아티아어

u prethodnom ovlaštenju za bilo koju djelatnost s visokoaktivnim zatvorenim radioaktivnim izvorom navodi se primjerice da su uspostavljena odgovarajuća rješenja, uključujući financijska jamstva, za dugoročno upravljanje visokoaktivnim zatvorenim radioaktivnim izvorom, uključujući slučajeve u kojima posjednik ili dobavljač postane insolventan ili prestane poslovati.

영어

prior authorisation for any practice with a hass specifies for example, that adequate arrangements, including financial guarantees, have been made for the long-term management of the hass, including cases in which the holder or supplier becomes insolvent or goes out of business.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

크로아티아어

u skladu s pristupom koji je primijenjen u prijedlogu preinake direktive 2008/95, vijeće je prihvatilo kompromisno rješenje u pogledu odredaba o robi u provozu, pri čemu pravo sprečavanja ulaska roba u područje eu-a prestaje važiti ako deklarant ili posjednik robe može pred nadležnim sudom dokazati da nositelj žiga nema pravo zabraniti stavljanje robe na tržište zemlje odredišta.

영어

in line with the approach followed on the proposal for a recast of directive 2008/95, the council agreed on a compromise solution with respect to the provision on goods in transit, whereby the right to prevent goods being brought into the eu territory shall lapse if the declarant/holder of the goods is able to show before the competent court that the trade mark proprietor is not entitled to prohibit the placing of the goods on the market of the country of final destination.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,763,046,597 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인