전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
"hej, sione, koji ivi kod kæeri babilonske, spasi se!"
その日には、多くの国民が主に連なって、わたしの民となる。わたしはあなたの中に住む。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i naredih: neka mi pozovu sve mudrace babilonske da mi kau to sanja znaèi.
ああ、そのしるしの大いなること、ああ、その奇跡のすばらしいこと、その国は永遠の国、その主権は世々に及ぶ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kralj uzvisi daniela i dariva ga mnogim blistavim darovima. postavi ga upraviteljem sve pokrajine babilonske i starjeinom svih mudraca babilonskih.
こうして王はダニエルに高い位を授け、多くの大いなる贈り物を与えて、彼をバビロン全州の総督とし、またバビロンの知者たちを統轄する者の長とした。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daniel zamoli kralja da odredi za upravitelje pokrajine babilonske adraka, meaka i abed nega, a daniel ostade na kraljevu dvoru.
王はまたダニエルの願いによって、シャデラクとメシャクとアベデネゴを任命して、バビロン州の事務をつかさどらせた。ただしダニエルは王の宮にとどまっていた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"kaznit æu bela babilonskog, iz ralja mu otet to je progutao. neæe vie k njemu hrliti narodi, sruit æe se babilonske zidine.
わたしはバビロンでベルを罰し、そののみこんだものを口から取り出す。国々が川のように彼に流れ入ることはなくなる。バビロンの城壁は倒れた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
neboje babilonske odustae od borbe, u utvrdama posjedae, nesta sile njihove: postadoe kao ene. spaljeni su domovi njihovi, polomljeni zasuni na vratima.
バビロンの勇士たちは戦いをやめて、その城にこもり、力はうせて、女のようになる。その家は焼け、その貫の木は砕かれる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a evo, ovdje su judejci koje si postavio za upravitelje pokrajine babilonske: adrak, meak i abed nego. ti ljudi ne mare za te, o kralju; oni ne tuju tvojih bogova i nisu se poklonili zlatnome kipu to si ga podigao."
ここにあなたが任命して、バビロン州の事務をつかさどらせられているユダヤ人シャデラク、メシャクおよびアベデネゴがおります。王よ、この人々はあなたを尊ばず、あなたの神々にも仕えず、あなたの立てられた金の像をも拝もうとしません」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다