전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lahat na tupa at baka, oo, at ang mga hayop sa parang;
du satte ham over dine hænders værk, alt lagde du under hans fødder,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinisira ng baboy-ramo, at sinasabsab ng mailap na hayop sa parang.
hvorfor har du nedbrudt dens hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gayon ma'y ipinagpag niya ang hayop sa apoy, at siya'y hindi nasaktan.
men han rystede dyret af i ilden, og der skete ham intet ondt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kung gayo'y nagsisipasok ang mga hayop sa mga lungga, at namamalagi sa kanilang mga tahanan.
de vilde dyr søger ly og holder sig i deres huler:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ibinigay rin naman niya ang kanilang mga hayop sa granizo, at sa mga lintik ang kanilang mga kawan.
prisgav kvæget for hagl og deres hjorde for lyn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nakikilala ko ang lahat ng mga ibon sa mga bundok: at ang mga mabangis na hayop sa parang ay akin.
jeg kender alle bjergenes fugle, har rede på markens vrimmel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tunay na ang mga bundok ay naglalabas sa kaniya ng pagkain; na pinaglalaruan ng lahat ng mga hayop sa parang.
kan du trække krokodillen op med krog og binde dens tunge med snøre?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sila'y nagpapainom sa bawa't hayop sa parang; nangagpapatid-uhaw ang mga mailap na asno.
de læsker al markens vildt, vildæsler slukker deres tørst;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na siyang nagtuturo sa atin ng higit kay sa mga hayop sa lupa. at ginagawa tayong lalong pantas kay sa mga ibon sa himpapawid?
lærer os mer end jordens dyr, gør os vise fremfor himlens fugle?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sa gayo'y naging walang muwang ako, at musmos; ako'y naging gaya ng hayop sa harap mo.
var jeg et dyr og fattede intet, jeg var for dig som kvæg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang mga bangkay ng bayang ito ay magiging pinakapagkain sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop sa lupa; at walang bubugaw sa mga yaon.
og dette folks lig skal blive himmelens fugle og jordens dyr til Æde, og ingen skal skræmme dem bort.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at magiging durog na alabok sa buong lupain ng egipto, at magiging bukol na naknakin sa tao, at sa hayop, sa buong lupain ng egipto.
så skal det blive til en støvsky over hele Ægypten og til betændelse, der bryder ud i bylder på mennesker og kvæg i hele Ægypten!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at kaniyang isinasagawa ang buong kapamahalaan ng unang hayop sa kaniyang paningin. at pinasasamba niya ang lupa at ang nangananahan dito sa unang hayop, na gumaling ang sugat na ikamamatay.
og det udøver hele det første dyrs magt for dets Åsyn og får jorden og dem, som bo derpå, til at tilbede det første dyr, hvis dødelige sår blev lægt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ngayon ay ibinigay ko ang lahat ng lupaing ito sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, na aking lingkod at ang mga hayop sa parang ay ibinigay ko rin naman sa kaniya upang mangaglingkod sa kaniya.
og nu giver jeg alle disse lande i min tjener kong nebukadnezar af babels hånd, selv markens vildt giver jeg hen til at trælle for ham.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sila'y nangalat dahil sa walang pastor, at sila'y naging pagkain sa lahat ng hayop sa parang, at sila'y nangalat.
derfor spredtes de, eftersom der ingen hyrde var, og blev til Æde for alle markens vilde dyr; ja, de spredtes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at alin mang tinatahanan ng mga anak ng mga tao, ng mga hayop sa parang at ng mga ibon sa himpapawid ay ibinigay sa iyong kamay, at pinapagpuno ka sa kanilang lahat: ikaw ang ulo na ginto.
i hvis hånd han gav menneskene, så vide de bor, markens dyr og himmelens fugle, så han gjorde dig til hersker over dem alle du er hovedet, som var af guld.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nang magkagayo'y nagpatuloy ako sa pintuang-bayan ng bukal at sa tangke ng hari: nguni't walang dakong mararaanan ang hayop sa ilalim ko.
derpå red jeg videre til kildeporten og kongedammen, men der var ikke plads nok til, at mit ridedyr kunde komme frem med mig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sila'y hindi na magiging pinakahuli sa mga bansa, o lalamunin man sila ng hayop sa lupa; kundi sila'y magsisitahang tiwasay, at walang tatakot sa kanila.
ikke mere skal de blive til rov for folkene, og landets vilde dyr skal ikke æde dem; trygt skal de bo, uden at nogen skræmmer dem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ikaw ay mabubuwal sa mga bundok ng israel, ikaw, at ang lahat mong mga pulutong, at ang mga bayan na kasama mo: aking ibibigay ka sa mga mangdadagit na ibong sarisari, at sa mga hayop sa parang upang lamunin ka.
på israels bjerge skal du falde, du og alle dine hobe og folkeslagene, der følger dig; jeg giver dig til føde for alle hånde rovfugle og markens vilde dyr.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at tungkol sa inyo, oh aking kawan, ganito ang sabi ng panginoong dios: narito, ako'y humahatol sa gitna ng hayop at hayop, sa gitna ng mga lalaking tupa at mga kambing na lalake.
og i, min hjord! så siger den herre herren: se, jeg vil skifte. ret mellem får og får, mellem vædre og bukke.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.