인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dahil dito ay iniluluhod ko ang aking mga tuhod sa ama,
for denne sags skyld bøjer jeg mine knæ for faderen,
마지막 업데이트: 2024-04-13
사용 빈도: 36
품질:
hanggang sa gawin ko ang mga kaaway mo na tuntungan ng iyong mga paa.
indtil jeg får lagt dine fjender som en skammel for dine fødder."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dahil sa bahay ng panginoon nating dios. hahanapin ko ang iyong buti.
for herren vor guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! siya kong gunita buong araw.
hvor elsker jeg dog din lov! hele dagen grunder jeg på den.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
ja, han fried min sjæl fra døden, mit Øje fra gråd, min fod fra fald.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sa iyo'y aking itinitingin ang mga mata ko, oh sa iyo na nauupo sa mga langit.
jeg løfter mine Øjne til dig, som troner i himlen!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iyong pinupuyat ang mga mata ko: ako'y totoong nababagabag na hindi ako makapagsalita.
jeg ihukommer gud og stønner, jeg sukker, min Ånd vansmægter. - sela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't kinain ko ang mga abo na parang tinapay, at hinaluan ko ang aking inumin ng iyak.
mine fjender håner mig hele dagen; de der spotter mig, sværger ved mig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't kinikilala ko ang aking mga pagsalangsang: at ang aking kasalanan ay laging nasa harap ko.
gud, vær mig nådig efter din miskundhed, udslet mine overtrædelser efter din store barmhjertighed,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bago ako nagdalamhati ay naligaw ako; nguni't ngayo'y tinutupad ko ang iyong salita.
for jeg blev ydmyget, for jeg vild, nu holder jeg dit ord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dahil dito'y sinisinta ako ng ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.
derfor elsker faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at tage det igen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
o paanong sasabihin mo sa iyong kapatid, pabayaan mong alisin ko ang puwing sa mata mo; at narito, ang tahilan sa iyong sariling mata?
eller hvorledes kan du sige til din broder: lad mig drage skæven ud af dit Øje; og se, bjælken er i dit eget Øje.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
may isa na nagiisa, at siya'y walang pangalawa; oo, siya'y walang anak o kapatid man; gayon ma'y walang wakas sa lahat niyang gawa, ni nasisiyahan man ang kaniyang mga mata sa mga kayamanan. dahil kanino nga, sabi niya, nagpapagal ako, at binabawahan ko ang aking kaluluwa ng mabuti? ito man ay walang kabuluhan, oo, mahirap na damdam.
mangen står alene og har ikke nogen ved sin side, hverken søn eller broder, og dog er der ingen ende på al hans flid og hans Øje bliver ikke mæt af rigdom. men, for hvis skyld gør jeg mig flid og nægter mig enhver nydelse? også det, er tomhed og ondt slid.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.