전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si cainan, si mahalaleel, si jared;
kenan, mahalalel, jered,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ni matusalem, ni enoc, ni jared, ni mahalaleel, ni cainan,
som var son av matusala, som var son av enok, som var son av jaret som var son av maleleel, som var son av kainan,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nabuhay si cainan ng pitong pung taon, at naging anak si mahalaleel:
när kenan var sjuttio år gammal, födde han mahalalel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nabuhay si mahalaleel ng anim na pu't limang taon, at naging anak si jared:
när mahalalel var sextiofem år gammal, födde han jered.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang lahat na naging araw ni mahalaleel ay walong daan at siyam na pu't limang taon: at namatay.
alltså blev mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nabuhay si cainan, pagkatapos na maipanganak si mahalaleel, ng walong daan at apat na pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
och sedan kenan fött mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sa jerusalem ay nagsitahan ang ilan sa mga anak ni juda, at sa mga anak ni benjamin. sa mga anak ni juda: si athaias na anak ni uzzias, na anak ni zacarias, na anak ni amarias, na anak ni sephatias na anak ni mahalaleel, sa mga anak ni phares.
i jerusalem bodde en del av juda barn och en del av benjamins barn, nämligen: av juda barn: ataja, son till ussia, son till sakarja, son till amarja, son till sefatja, son till mahalalel, av peres' barn,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: