검색어: at ang masama pa ay nang malaman niya (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

at ang masama pa ay nang malaman niya

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

ang isa at ang iba pang mga uri ay dapat sumailalim sa mga patakaran na namamahala sa mga malubhang donasyon. ang pagpapaubaya ng express ay dapat, bukod pa, ay sumunod sa mga porma ng donasyon.

영어

one and the other kinds shall be subject to the rules which govern inoffi cious donations. express condonation shall, furthermore, comply with the forms of donation.

마지막 업데이트: 2020-01-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

noong una ko palang tingnan ang video tungkol sa sampong crimen na nangyari sa bansa ay nakakaramdam ako ng hindi maganda dahil walang awang pinatay at ginagaha ang mga batang mentor de edad. nakakapangilabot ang mga pangyayaring pagpatay at paggagahasa sa mga kaawa awang minorde edad ang masama pa into ay ang sarili pa nilang ama ang gumawa ng karumaldumal na crimen kattulad na lamang sa paghahalay at panggagahasa ng ama sa tatlo niya anak at sa pagpost sa social media ang larawan ng kanyang a

영어

when i first saw the video about the ten crimes that happened in the country, i felt bad because the young mentors were mercilessly killed and raped. the horrific events of the murder and rape of the poor minors are the worst of them. they are still their own father. of his a

마지막 업데이트: 2020-10-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

isa sa mahalaga sa nangyari sa last suffer ay ang pagtatag ng dalawang sakramento ni hesus ay ang pag papari dahil para mapalaganap pa ang salitang ng diyos sa hindi pa kilala si lord at ang isa pa ay kasal dahil para magkaroon ng bisa ang pag mamahalan ng mag asawa at ang pinakaimpotante ay ang issaalaala ng mga kristiano ang ginawang sakripiyo ni hesus para sa atin

영어

one of the important things that happened in the last sufferer is that the establishment of two sacraments of jesus is the only reason for spreading the word of the gods to the unknown by the lord and the other is marriage because for the sake of having a wife and the most important thing is that christians will remember what jesus did for us

마지막 업데이트: 2018-09-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang aking trabaho ay masasabi nating isa itong pinaka mahirap na trabaho dahil ang panlasa ng tao sa mga pagkain ay hindi pare pareho...yong iba gusto medyo maalat yong iba ang gusto medyo matabang ..jan hindi mo maiwasan ang reklamo ng ibang tao...at ang isa pa ay yong maubusan ka ng mga ibang rekado para sa gagawin mong mga lulutuin..dahil ang provision na pagkain ay hindi pa dumarating dahil minsan malayo ang byahe at walang maghahatid ng aming order na provision sa aming barko...

영어

my job is to say that this is a very difficult job because the taste of human food is not the same ... some people like it slightly salty while others want it a little too much .. though you can't avoid complaining about other people. ..and the other is that you will run out of other ingredients for your cooking ... maybe the food provision has not arrived because sometimes the airline is far away and no one will deliver our delivery order to our ship ...

마지막 업데이트: 2019-12-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang kabayo at ang kalabaw isang magsasaka ang nais manirahan sa ibang bayan kaya isang araw ay inipon niya ang kanyang mga gamit at inilulan sa kanyang alagang kabayo at kalabaw. maaga pa ay sinimulan na nila ang mahabang paglalakbay. makaraan ang ilang oras ay nakaramdam ng matinding pagod at panghihina ang kalabaw dahil sa bigat ng kanyang pasang gamit. "kaibigang kabayo, di hamak na mas mabigat ang pasan kong gamit keysa sa iyo. maaari bang tulungan mo ako at pasanin mo yung iba?" pakiusap ng kalabaw. "aba, yan ang ipinataw sa iyong balikat ng ating amo kaya pagtiisan mo," anang kabayo na lalo pang binilisan ang paglalakad. "parang awa mo na tulungan mo ako. di ko na kakayanin ang bigat ng dala ko. nanghihina ako. alam mo namang kailangan kong magpalamig sa ilog kapag ganito katindi ang init ng araw dahil madaling mag-init ang katawan ko," pakiusap pa rin ng kalabaw. "bahala ka sa buhay mo," naiinis na sagot ng kabayo. makaraan pa ang isang oras at lalung tumindi ang init ng araw. hindi nagtagal at ang kalabaw ay iginupo ng bigat ng kanyang dala at siya ay pumanaw. nang makita ng magsasaka ang nagyari ay kinuha niya ang lahat ng gamit na pasan ng kalabaw at inilipat sa kabayo na bahagya namang makalakad dahil sa naging napakabigat ng kanyang mga dalahin. "kung tinulungan ko sana si kasamang kalabaw ay hindi naging ganito kabigat ang pasan ko ngayon," may pagsisising bulong ng kabayo sa kanyang sarili. aral: ang pagiging makasarili ay hindi magdudulot sa'yo ng mabuti sa hinaharap. ang suliranin ng kapwa ay maaaring maging suliranin mo rin kung hindi mo siya tutulungan. ang makasariling pag-uugali ay may katapat na kaparusahan. ang mga pasanin natin sa buhay ay gagaan kung tayo ay magtutulungan.

영어

마지막 업데이트: 2023-12-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,763,448,688 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인