검색어: kutis porselana (타갈로그어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

kutis porselana

영어

porcelain meaning

마지막 업데이트: 2023-01-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kutis

영어

skin

마지막 업데이트: 2013-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

타갈로그어

porselana meaning

영어

porselana

마지막 업데이트: 2019-10-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kutis para sa nbi

영어

mole

마지막 업데이트: 2021-09-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

gets your kutis pantay

영어

evenly colored skin

마지막 업데이트: 2020-09-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kahulugan ng kutis labanos

영어

meaning complexion radish

마지막 업데이트: 2017-09-13
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ano ang kahulugan ng malasutlang kutis

영어

ano ang kahulugan ng malasutlang kutis

마지막 업데이트: 2023-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sumulat siya ng libro tungkol sa porselana.

영어

he wrote a book on porcelain.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

wag mo ng pansinin yang muka ko at kutis ko

영어

haan mo dillawin ta narakab nga rupa kun ken kudil ko

마지막 업데이트: 2021-07-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

get yours kutis pantay by using glimmers and glow soap

영어

get yours skin evenly by using glimmers and glow soap

마지막 업데이트: 2020-09-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

wala sa atin ang may pananagutan o ang kutis ng katotohanang ito ng kalikasan na nag-aalok ng walang bakas sa katangian o kalidad ng taong nasa ilalim.

영어

none of us is responsible or the complexion of this fact of nature offers no clue to the character or quality of the person underneath.

마지막 업데이트: 2020-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

si maria ay isang dalagang taga-iloilo. siya ay may magandang mukha at maputing kutis. sa kanyang paaralan, siya ay kinikilala bilang isa sa mga pinakamagaling na estudyante.

영어

마지막 업데이트: 2023-06-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

영어

the legend of the maid farm

마지막 업데이트: 2020-02-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,739,340,635 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인