검색어: kwento ng trese isyu 5 tagalog (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

kwento ng trese isyu 5 tagalog

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

buong kwento trese isyu 5 tagalog

영어

full story thirteen issues 5 tagalog

마지막 업데이트: 2019-11-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kwento ng trese isyu 5 filipino

영어

kwento ng trese isyu 5 filipino

마지막 업데이트: 2016-09-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

grade 7 trese isyu 5 tagalog

영어

grade 7 thirteen issue 5 tagalog

마지막 업데이트: 2021-04-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kwento ng centipede tagalog

영어

story of the centipede tagalog

마지막 업데이트: 2024-01-13
사용 빈도: 9
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

buod kwento ng dear john tagalog

영어

buod kwento ng mahal john tagalog

마지막 업데이트: 2017-12-12
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

trese isyu 5 ni budjette tan kwento tagalog

영어

thirteen issues of budjette 5 story tan tagalog

마지막 업데이트: 2015-11-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang kwento ng ugly duckling tagalog

영어

the story of the ugly duckling tagalog

마지막 업데이트: 2023-10-27
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

trese isyu 5 ni budjette tan in tagalog version

영어

thirteen issue 5 of budjette tan in tagalog version

마지막 업데이트: 2015-01-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kwento ng buhay ko tagalog english

영어

story of my life tagalog english

마지막 업데이트: 2022-04-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kwento ng kagandahan at hayop tagalog]

영어

story of beauty and the beast tagalog]

마지막 업데이트: 2020-02-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kwento ng buhay ni tony meloto tagalog

영어

story of the life of tony meloto tagalog

마지막 업데이트: 2019-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang kwento ng sleeping beauty (tagalog)

영어

the story of sleeping beauty (tagalog)

마지막 업데이트: 2021-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

isang mababang kwento ng sining sa tagalog

영어

a low art [excerpt from the penelopiad] by margaret atwood (canada) now that i’m dead i know everything. this is what i wished would happen, but like so many of my wishes it failed to come true. i know only a few factoids that i didn’t know before. death is much too high a price to pay for the satisfaction of curiosity, needless to say. since being dead — since achieving this state of bonelessness, liplessness, breastlessness —i’ve learned some things i would rather not know, as one does when listening at windows or opening ot her people’s letters. you think you’d like to read minds? think again. down here everyone arrives with a sack, like the sacks used to keep the winds in, but each of these sacks is full of words —words you’ve spoken, words you’ve heard, wo rds that have been said about you. some sacks are very small, others large; my own is of a reasonable size, though a lot of the words in it concern my eminent husband. what a fool he made of me, some say. it was a specialty of his: making fools. he got away with everything, which was another of his specialties: getting away. he was always so plausible. many people have believed that his version of events was the true one, give or take a few murders, a few beautiful seductresses, a few one-eyed monsters. even i believed him, from time to time. i knew he was tricky and a liar, i just didn’t think he would play his tricks and try out his lies on me. hadn’t i been faithful? hadn’t i waited, and waited, and waited, despite the temptation — almost the compulsion — to do otherwise? and what did i amount to, once the official version gained ground? an edifying legend. a stick used to beat other women with. why couldn’t they be as considerate, as trustworthy, as all-suffering as i had been? that was the line they took, the singers, the yarn- spinners. don’t follow my example, i want to scream in your ears — yes, yours! but when i try to scream, i sound like an owl. of course i had inklings, about his slipperiness, his wiliness, his foxiness, his — how can i put this? — his unscrupulousness, but i turned a blind eye. i kept my mouth shut; or if i opened it, i sang his praises. i didn’t contradict, i didn’t ask awkward questions, i didn’t dig deep. i wanted happy endings in those days, and happy endings are best achieved by keeping the right doors locked and going to sleep during the rampages. but after the main events were over and things had become less legendary, i realised how many people were laughing at me behind my back — how they were jeering, making jokes about me, jokes both clean and dirty; how they were turning me into a story, or into several stories, though not the kind of stories i’d prefer to hear about m yself. what can a woman do when scandalous gossip travels the world? if she defends herself she sounds guilty. so i waited some more. now that all the others have run out of air, it’s my t urn to do a little storymaking. i owe it to myself. i’ve had to work myself up to it: it’s a low art, tale-telling. old women go in for it, strolling beggars, blind singers, maidservants, children — folks with time on their hands. once, people would have laughed if i’d tried to play th e minstrel —there’s nothing more preposterous than an aristocrat fumbling around with the arts — but who cares about public opinion now? the opinion of the people down here: the opinions of shadows, of echoes. so i’ll spin a thread of my own.

마지막 업데이트: 2020-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

trese isyu 5 ni budjette tan

영어

nguoll a mammt

마지막 업데이트: 2019-01-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kwento ng bata

영어

ako po si juslyn nung bata pa ako nang lalaro ako nang barbie doll tapos po nung 5year old po ako nag umpisa na po ako nag aral ngayon po grade 4 na po ako

마지막 업데이트: 2023-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kwento ng alupihan

영어

story of the perennial

마지막 업데이트: 2022-05-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

trese isyu 5 ni budjette tan komiks

영어

thirteen issues of budjette tan 5 comics

마지막 업데이트: 2016-10-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

trese isyu 1 komiks

영어

thirteen issues 1 comic

마지막 업데이트: 2024-01-11
사용 빈도: 11
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sinu-sino ang mga tauhan sa kwentong trese isyu 5

영어

who staff the story of thirteen issues 5

마지막 업데이트: 2016-10-11
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

tagalog version ng kwento ng, mat

영어

tagalog version of story of the,mats

마지막 업데이트: 2018-09-17
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,059,382 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인