검색어: nakaramdam ng tinik sa bunganga (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

nakaramdam ng tinik sa bunganga

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

kahulugan ng tinik sa isda

영어

definition of thorn in fish

마지막 업데이트: 2021-09-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pangungusap ng tinik sa lalamunan

영어

tinik sa lalamonan

마지막 업데이트: 2021-06-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ballot ng tinik

영어

thorn ballot

마지막 업데이트: 2020-02-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

tinik sa mga rosas

영어

the only thorn among the roses

마지막 업데이트: 2023-07-25
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

para akong nabunutan ng tinik sa dibdib

영어

i felt like a thorn

마지막 업데이트: 2019-10-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ano ang kasalungat ng tinik

영어

what is the opposite of thorns

마지막 업데이트: 2019-10-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

bigat at tinik sa puso ko

영어

마지막 업데이트: 2020-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

wala nang gumagalaw sa bunganga niya.

영어

birds no more sing

마지막 업데이트: 2022-05-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

inipon sa bunganga ang pagkain

영어

food not swallowed

마지막 업데이트: 2024-04-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ako ay natusok ng tinik ng isda

영어

i was pierced by the thorn of fish

마지막 업데이트: 2023-02-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi ako nakaramdam ng mas ligtas sa aking buong buhay

영어

i’ve never felt so safe

마지막 업데이트: 2020-06-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nakaramdam ng lungkot habang binabasa ko po

영어

felt sad

마지막 업데이트: 2020-10-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

biglang tumalsik ang pagkain sa bunganga ng bata

영어

food suddenly spewed out of the child's mouth

마지막 업데이트: 2021-12-16
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nakaramdam ng kawalan ng pagasang makaligtas pa si paeng.

영어

feeling less likely to survive.

마지막 업데이트: 2017-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

alam mo kung gaano kita kamahal at sayo lang ako nakaramdam ng ganito

영어

you know how much i love you

마지막 업데이트: 2020-06-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi ko alam kung paano siya nakakasalita nang may sagarilyo sa bunganga.

영어

i don't understand how he can speak with a cigarette in his mouth.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

syempre nakaramdam ng saya ... iba kasi ang pakiramdam kapag nanalo ka sa ganito ng pa raffle, swerte talaga. .

영어

syempre, nakaramdam ng saya ng malaman ko ito

마지막 업데이트: 2020-10-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pasensya na po sir and maam nalate po ako sa formation sa kadahilanan ako po bigla nakaramdam ng sakit ng tiyan

영어

마지막 업데이트: 2023-08-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

isang magsasaka ang nais manirahan sa ibang bayan kaya isang araw ay inipon niya ang kanyang mga gamit at inilulan sa kanyang alagang kabayo at kalabaw. maaga pa ay sinimulan na nila ang mahabang paglalakbay. makaraan ang ilang oras ay nakaramdam ng matinding pagod at pang hihina ang kalabaw dahil sa bigat ng kanyang pasang gamit.

영어

마지막 업데이트: 2024-02-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang pagong at si matsing sina pagong at matsing ay matalik na magkaibigan. mabait at matulungin si pagong, subalit si matsing ay tuso at palabiro. isang araw, binigyan sila ni aling muning ng isang supot ng pansit at hindi nagtagal ay nagyaya na si pagong na kainin na ang pansit ngunit sinabi ni matsing na nangangamoy panis na ang pansit kung kaya siya na muna ang unang titikim nito hanggang sa naubos na ni matsing ang pansit at walang natira para kay pagong humingi ng tawad si matsing dahil naubos at hindi nakakain si pagong ng pansit. dahil sa likas na mabait at pasensyoso si pagong, hindi na siya nakipagtalo sa kaibigan. sa kanilang paglilibot sa kagubatan, nakakita si pagong ng isang puno ng saging at pinaghatian nila ang puno ng saging ngunit an kinuha ni matsing ay ang parteng taas dahil ayaw na daw nyang mag patubo ng mga dahon kayat ang bandang ibaba ang napunta ky pagong ay my mga ugat at umuwi na sila upang itanim at patubuin ang puno ng saging. umuwing malungkot si pagong dala ang kanyang kalahating bahagi ng saging na may ugat. samantalang si matsing ay masayang umuwi dala ang madahong bahagi ng puno. inalagaan ni pagong ang kanyang halaman. araw-araw dinidiligan niya ito at nilalagyan ng pataba ang lupa. ganoon din ang ginawa ni matsing. subalit makalipas ang isang linggo, nalanta ang tanim na saging ni matsing. si pagong naman ay natuwa nang makita ang umuusbong na dahon sa puno ng saging. lalo nitong inalagaan ang tanim hanggang sa mamunga ito nang hitik na hitik. nainggit si matsing nang makita ang bunga ng saging sa halaman ni pagong. di naglaon nagyaya na si matsing na kainin na ang saging na tumubo sa puno ni pagong at pumayag naman ito. ngunit hindi makakaakyat si pagong kung kaya nangako si matsing na siya na lamang ang aakyat sa puno at lalaglagan na lamang niya ng saging si pagong, pumayag si pagong sa alok ni matsing. subalit nang makarating na si matsing sa taas ng puno kinain niya ang lahat ng bunga ng puno. wala itong itinira para kay pagong nanatili sa taas ng puno si matsing at nakatulog ito sa sobrang kabusugan. galit na galit si pagong kay matsing sa ginawa nito sa kanya. kung kaya habang natutulog ito sa sobrang kabusugan naglagay ng mga tinik sa ilalim ng puno si pagong. nang magising si matsing ay nakita niya ang tinik kaya’t humingi ito ng tulong kay pagong. ngunit tumangging tumulong si pagong at iniwan na lamang doon si matsing. makalipas ang sandali nagsimulang bumuhos ang malakas na ulan. walang nagawa si matsing kundi bumaba sa puno ng saging. nasaktan ito sa mga tinik na nakatusok sa puno ng saging sa kanyang pagbaba. kaya nangako siya sa sarili na gaganti siya kay pagong. kinabukasan, kahit mahapdi pa rin ang mga sugat ni matsing, ay hinanap niya si pagong. nakita niya itong naglalakad sa may kakahuyan. kinuha ni matsing si pagong na takot na takot. nagtanong si pagong kung anong gagawin nito sa kanya, at sinabi ni matsing na tatadtarin siya nito ng pinung-pino. nag-isip ng paraan si pagong para maisihan ang tusong matsing. kaya ang sambit nito kay matsing na kapag tinadtad siya nito ay dadami siya at susugurin siya ng mga ito at kakainin. nag-isip nang malalim si matsing at naisip nito na sunugin na lamang si pagong, ngunit nangatwiran na naman si pagong na hindi naman tinatablan ng apoy ang kanyang makapal at matibay na bahay. kaya muling nag-isip si matsing, hanggang sa maisipan niyang pumunta sa dalampasigan at doon na lamang itapon si pagong. lihim na natuwa si pagong. nagpanggap itong takot sa dalampasigan. tuwang-tuwa si matsing sa pag-aakalang magagantihan na niya si pagong. todo lakas niya itong itinapon sa dalampasigan. nagulat ito nang makitang marunong lumangoy si pagong. ang bilis-bilis ng pagkilos ni pagong sa tubig. kung mabagal ito sa lupa, ay parang ang gaan ng katawan nito sa tubig. at naghalakhak si pagong na sabihin kay matsing na naisahan din kite matsing dahil gustung-gusto koi na lumangoy sa dalampasigan. malungkot na umuwi si matsing. naisip niya na makakaakyat pala na maisahan ng isang kaibigan. naramdaman niya kung paano nasaktan kapag naloloko ng isang kaibigan. mula noon nagbago na si matsing. hindi na sila muling nagkita ni pagong.

영어

the turtle and the rabbit bisaya

마지막 업데이트: 2021-10-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,728,003,159 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인