검색어: panulat na may tinta (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

panulat na may tinta

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

na may

영어

na may

마지막 업데이트: 2024-05-02
사용 빈도: 2
품질:

타갈로그어

na may dala

영어

ay flat ang isang gulong ng motor

마지막 업데이트: 2021-12-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ubo na may dugo

영어

vomiting of blood

마지막 업데이트: 2023-06-05
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

bata na may sipon

영어

sipon

마지막 업데이트: 2023-03-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mga halimbawa ng panulat na tagalog halimbawa

영어

proposal letter tagalog halimbawa

마지막 업데이트: 2020-09-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nagtapos na may karangalan

영어

leadership awardee

마지막 업데이트: 2024-03-05
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mga panulat na ginamit ko ay 1 maikli ang iniksyon

영어

lazatives

마지막 업데이트: 2024-01-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pagsisimba (na may kahulugan)

영어

ano ang pag simba

마지막 업데이트: 2023-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

"ang matatalinong aral at panulat na dulot ng dunog sa buhay ng sama'y siyang umuutas

영어

"the wise lessons and pens brought by the infantry in the life of the unfortunate one

마지막 업데이트: 2020-06-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

tumingin sa akin si senen kung ibabalik mo ang takip ng lapis na may hawak na panulat, hindi mag-time out si senen sa disiplina araw-araw.

영어

senen looked at me if you give the lid led of the pen pencil back senen would not go to time out discipline every day

마지막 업데이트: 2021-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

isang bagong panulat na sinuyu ng united nations population fund (unfpa) na tinawag na conversations for a better world ay nagpapatulong sa mga manunulat ng global voices para bigyang-diin ang mga usap-usapan ukol sa populasyon at pagpapaunlad sa buong mundo.

영어

a new blog sponsored by the united nations population fund (unfpa) called conversations for a better world has commissioned global voices bloggers to help them highlight online conversations about population and development around the world.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,776,919,557 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인