검색어: two thousand thirteen (타갈로그어 - 영어)

타갈로그어

번역기

two thousand thirteen

번역기

영어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

two thousand

영어

마지막 업데이트: 2021-03-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

two thousand five

영어

year two thousand five

마지막 업데이트: 2022-09-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

two thousand seven

영어

two thousand seven

마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

one hundred two thousand

영어

seven hundred seventy seven thousand pesos

마지막 업데이트: 2022-02-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

two thousand twenty three

영어

year 2023

마지막 업데이트: 2024-05-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

two thousand two hundred eight

영어

two thousand two hundred

마지막 업데이트: 2023-05-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

april sixteen two thousand six.

영어

april sixteen two thousand six

마지막 업데이트: 2022-08-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

december three two-thousand ten

영어

year two thousand ten

마지막 업데이트: 2024-03-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

oktubre twenty five two thousand six

영어

october 25 ,2006

마지막 업데이트: 2020-08-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ano ang tagalog ng two thousand eleven

영어

ano ang tagalog ng 2011

마지막 업데이트: 2020-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

one hundred sixty two thousand five hundred

영어

two thousand four hundred sixty two

마지막 업데이트: 2021-09-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

two thousand five hundred eighteen and fifty cents

영어

2518.50

마지막 업데이트: 2021-04-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

five hundred two thousand three hundred seventy three

영어

마지막 업데이트: 2023-09-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

(verse 1) july eight, two thousand and eight, a law took flight magna carta for women, shining a light on discrimination's shadows, it sought to erase for equality's promise, to find its rightful place cedaw's echo, a global decree for women's rights, standing proud and free philippines rises, with a purpose so clear to lift every woman, banish all fear (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (verse 2) the government's duty, to lead the way true to protect and to nurture, me and you from all forms of bias, the law will defend our rights as women, will never bend agencies working, hand in hand we stand policies and programs, across the land for the needs of the women, the focus is clear to empower and uplift, year after year (verse 3) through customs and cultures, stereotypes we fight breaking down the structures, for what is right traditions that bind us, we challenge with grace for equality's victory, in every time and place no more silent struggles, we claim our own way for a world where all women, can shine like the day through words and actions, we dismantle the lie that men are more worthy, our spirits fly (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (bridge) from young girls and elders, to all walks of life marginalized sisters, escaping all strife women with disabilities and in difficult plight we stand together, bathed in this new light for the farmers and workers, the migrants so far the indigenous sisters, under every star we're all in this together, hand in hand, we climb breaking down the chains of the past, one step at a time (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (outro) magna carta for women, a promise renewed for equality’s triumph, understood every woman respected, valued and free a filipino vision, for all to see

영어

(verse 1) july eight, two thousand and eight, a law took flight magna carta for women, shining a light on discrimination's shadows, it sought to erase for equality's promise, to find its rightful place cedaw's echo, a global decree for women's rights, standing proud and free philippines rises, with a purpose so clear to lift every woman, banish all fear (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second class citizens, we rise abo

마지막 업데이트: 2025-01-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,927,587,861 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인