전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
elle est de lyon
el pez rojo
마지막 업데이트: 2014-10-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
creme de banho
creme de banho
마지막 업데이트: 2021-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
un livre de francais
un livre de francais
마지막 업데이트: 2013-10-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
no puede dejar de amarte
no puedo dejar de amarte
마지막 업데이트: 2022-12-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il est le grand-pere de jean
trasforma dal le frasi singolare al plurale
마지막 업데이트: 2014-08-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
se quiser, vou deixar meu número de telefone.
se quiser, vou deixar meu número de telefone.
마지막 업데이트: 2021-06-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
l'ami français de lorena habite à paris.
trasforma dal le frasi singolare al plurale
마지막 업데이트: 2014-11-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. maaaring kailanganin niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito.
impossibile trovare un file per il pacchetto %s. potrebbe essere necessario correggere manualmente questo pacchetto.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
isang posibleng tunguhin ay maaaring mangyari sa ikapitong summit of the americas, pagpupulong ito ng matataas na pinuno sa hilagang amerika, sentral amerika, caribbean, at timog amerika. matapos patalsikin noong 1962, inimbitang muli ang cuba na makibahagi sa pulong, na nakatakda sa abril 2015 sa panama, isang hakbang ito na tinagurian ng pangalawang pangulo at tsanselor ng panama na si isabel de saint malo na umaayon sa "posisyon ng panama hinggil sa pagtataguyod ng dayalogo at konsensus sa larangan ng patakarang panlabas ng bansa."
dopo l'espulsione del 1962, cuba è stata invitata a partecipare alla riunione che si terrà ad aprile 2015 a panamá, in linea con "la posizione di panamá e della sua politica estera, volta alla promozione del dialogo e del consenso", come ha dichiarato la vicepresidentessa e cancelliera panamense isabel de saint malo.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다