전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
iyong iingatan sila, oh panginoon, iyong pakaingatan sila mula sa lahing ito magpakailan man.
主よ、われらを保ち、とこしえにこの人々から免れさせてください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaya't inyong iingatan ang aking mga utos, at inyong tutuparin: ako ang panginoon.
あなたがたはわたしの戒めを守り、これを行わなければならない。わたしは主である。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kung lalakad kayo ng ayon sa aking mga palatuntunan at iingatan ninyo ang aking mga utos, at inyong tutuparin:
もしあなたがたがわたしの定めに歩み、わたしの戒めを守って、これを行うならば、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ituro mo sa akin, oh panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.
主よ、あなたの定めの道をわたしに教えてください。わたしは終りまでこれを守ります。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at inyong iingatan ang katungkulan ng santuario, at ang katungkulan ng dambana; upang huwag nang magkaroon pa ng kagalitan sa mga anak ni israel.
このように、あなたがたは、聖所の務と、祭壇の務とを守らなければならない。そうすれば、主の激しい怒りは、かさねてイスラエルの人々に臨まないであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iyo ngang iingatan ang utos, at ang mga palatuntunan, at ang mga kahatulan, na aking iniutos sa iyo sa araw na ito, na iyong ganapin.
それゆえ、きょうわたしがあなたに命じる命令と、定めと、おきてとを守って、これを行わなければならない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang kagandahang-loob ko'y aking iingatan sa kaniya magpakailan man, at ang tipan ko'y mananayong matibay sa kaniya.
わたしはとこしえに、わがいつくしみを彼のために保ち、わが契約は彼のために堅く立つ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sa pamamagitan naman nito'y ligtas kayo kung matiyaga ninyong iingatan ang salitang ipinangaral ko sa inyo, maliban na kung kayo'y nagsipanampalataya nang walang kabuluhan.
もしあなたがたが、いたずらに信じないで、わたしの宣べ伝えたとおりの言葉を固く守っておれば、この福音によって救われるのである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ikaw ay aking kublihang dako; iyong iingatan ako sa kabagabagan; iyong kukulungin ako sa palibot ng mga awit ng kaligtasan. (selah)
あなたはわたしの隠れ場であって、わたしを守って悩みを免れさせ、救をもってわたしを囲まれる。〔セラ
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gaya ng mga ibong nagsisilipad gayon aampunin ng panginoon ng mga hukbo ang jerusalem; yao'y kaniyang aampunin at ililigtas, siya'y daraan at iingatan niya,
鳥がひなを守るように、万軍の主はエルサレムを守り、これを守って救い、これを惜しんで助けられる」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaniya bagang iingatan ang kaniyang galit magpakailan man? kaniya bagang iingatan hanggang sa kawakasan? narito, ikaw ay nagsalita at gumawa ng mga masamang bagay, at sinunod mo ang iyong ibig.
永久に怒られるのですか、終りまで憤られるのですか』と。見よ、あなたはこう言ったけれども、なしうるかぎりのもろもろの悪を行った」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aking sinabi, ako'y magiingat sa aking mga lakad, upang huwag akong magkasala ng aking dila: aking iingatan ang aking dila ng paningkaw, samantalang ang masama ay nasa harap ko.
わたしは言った、「舌をもって罪を犯さないために、わたしの道を慎み、悪しき者のわたしの前にある間はわたしの口にくつわをかけよう」と。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: