전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ang hari sa dor sa kaitaasan ng dor, isa; ang hari ng mga bansa sa gilgal, isa;
ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kahit na ngayon, narito, ang aking saksi ay nasa langit, at siyang nananagot sa akin ay nasa kaitaasan.
見よ、今でもわたしの証人は天にある。わたしのために保証してくれる者は高い所にある。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako'y sasampa sa itaas ng mga kaitaasan ng mga alapaap; ako'y magiging gaya ng kataastaasan.
雲のいただきにのぼり、いと高き者のようになろう』。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ano ang bahagi sa ganang akin sa dios mula sa itaas, at ang mana sa makapangyarihan sa lahat mula sa kaitaasan?
もしそうすれば上から神の下される分はどんなであろうか。高き所から全能者の与えられる嗣業はどんなであろうか。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hanggang sa araw na tanggapin siya sa kaitaasan, pagkatapos na makapagbigay siya ng mga utos sa pamamagitan ng espiritu santo, sa mga apostol na kaniyang hinirang;
お選びになった使徒たちに、聖霊によって命じたのち、天に上げられた日までのことを、ことごとくしるした。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sa panahong yaon ay sasabihin sa bayang ito at sa jerusalem, isang mainit na hangin na mula sa mga luwal na kaitaasan sa ilang ay dumating sa anak ng aking bayan, hindi upang sumimoy, o maglinis man:
その時この民とエルサレムとはこう告げられる、「熱い風が荒野の裸の山からわたしの民の娘のほうに吹いてくる。これはあおぎ分けるためではなく、清めるためでもない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang mga mailap na asno ay nagsisitayo sa mga luwal na kaitaasan, sila'y humihingal na parang mga chakal; sila ay nangangalumata, sapagka't walang pastulan.
野ろばは、はげ山の上に立って、山犬のようにあえぎ、草のないために、その目はくらむ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na nagsasabi sa kanilang nangabibilanggo, kayo'y magsilabas; sa kanilang nangasa kadiliman, pakita kayo. sila'y magsisikain sa mga daan, at ang lahat na luwal na kaitaasan ay magiging kanilang pastulan.
わたしは捕えられた人に『出よ』と言い、暗きにおる者に『あらわれよ』と言う。彼らは道すがら食べることができ、すべての裸の山にも牧草を得る。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: