검색어: mahigpit (타갈로그어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Japanese

정보

Tagalog

mahigpit

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

일본어

정보

타갈로그어

at ang kagutom ay mahigpit sa lupain.

일본어

ききんはその地に激しかった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at siya'y kaniyang pinagbilinang mahigpit, at pinaalis siya pagdaka,

일본어

イエスは彼をきびしく戒めて、すぐにそこを去らせ、こう言い聞かせられた、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ipinagbilin niya sa kanilang mahigpit na siya'y huwag nilang ihayag.

일본어

イエスは御自身のことを人にあらわさないようにと、彼らをきびしく戒められた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang kaniyang mga matibay na palikpik ay kaniyang kapalaluan, nangagkakadikit na maigi na gaya sa isang tatak na mahigpit.

일본어

その背は盾の列でできていて、その堅く閉じたさまは密封したように、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

oh panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong galit, ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.

일본어

主よ、あなたの怒りをもって、わたしを責めず、あなたの激しい怒りをもって、わたしを懲しめないでください。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na napagtatalastas nila mula pa nang una, kung ibig nilang magsisaksi, na alinsunod sa lalong mahigpit na sekta ng aming relihion ay nabuhay akong isang fariseo.

일본어

彼らはわたしを初めから知っているので、証言しようと思えばできるのですが、わたしは、わたしたちの宗教の最も厳格な派にしたがって、パリサイ人としての生活をしていたのです。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

oh panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.

일본어

主よ、あなたの憤りをもってわたしを責めず、激しい怒りをもってわたしを懲らさないでください。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangadilat ang kanilang mga mata. at mahigpit na ipinagbilin ni jesus sa kanila, na sinasabi, ingatan ninyong sinoma'y huwag makaalam nito.

일본어

すると彼らの目が開かれた。イエスは彼らをきびしく戒めて言われた、「だれにも知れないように気をつけなさい」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hawakan mong mahigpit ang turo; huwag mong bitawan: iyong ingatan; sapagka't siya'y iyong buhay.

일본어

教訓をかたくとらえて、離してはならない、それを守れ、それはあなたの命である。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nagkaroon ng mahigpit na pagbabaka laban sa mga filisteo sa lahat ng mga araw ni saul: at sa tuwing nakakakita si saul ng sinomang makapangyarihang lalake, o ng sinomang matapang na lalake ay kaniyang ipinagsasama.

일본어

サウルの一生の間、ペリシテびとと激しい戦いがあった。サウルは力の強い人や勇気のある人を見るごとに、それを召しかかえた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at si juda ay nagsalita sa kaniya, na sinasabi, ipinahayag sa aming mahigpit ng lalaking yaon, na sinasabi, hindi ninyo makikita ang aking mukha, maliban na ipagsama ninyo ang inyong kapatid.

일본어

ユダは父に答えて言った、「あの人はわれわれをきびしく戒めて、弟が一緒でなければ、わたしの顔を見てはならないと言いました。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na sinasabi: ibinala naming mahigpit sa inyo na huwag kayong mangagturo sa pangalang ito: at narito, pinuno ninyo ang jerusalem ng inyong aral, at ibig ninyong iparatang sa amin ang dugo ng taong ito.

일본어

言った、「あの名を使って教えてはならないと、きびしく命じておいたではないか。それだのに、なんという事だ。エルサレム中にあなたがたの教を、はんらんさせている。あなたがたは確かに、あの人の血の責任をわたしたちに負わせようと、たくらんでいるのだ」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ako'y judio, na ipinanganak sa tarso ng cilicia, datapuwa't pinapagaral sa bayang ito, sa paanan ni gamaliel, na tinuruan alinsunod sa mahigpit na kaparaanan ng kautusan ng ating mga magulang, palibhasa'y masikap tungkol sa dios, na gaya ninyong lahat ngayon:

일본어

そこで彼は言葉をついで言った、「わたしはキリキヤのタルソで生れたユダヤ人であるが、この都で育てられ、ガマリエルのひざもとで先祖伝来の律法について、きびしい薫陶を受け、今日の皆さんと同じく神に対して熱心な者であった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,736,581,471 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인