전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sa unang araw ng unang buwan ay iyong itatayo ang tabernakulo ng kapisanan.
uze uwumise umnquba wentente yokuhlangana; ubeke khona ityeya yesingqino,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at iyong itatayo ang tabernakulo ayon sa anyo niyaon, na ipinakita sa iyo sa bundok.
uwumise umnquba ngokwesiko lawo olibonileyo entabeni.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at aking pababalikin ang nangabihag sa juda, at ang nangabihag sa israel, at aking itatayo sila na gaya nang una.
ndiya kukubuyisa ukuthinjwa kukayuda nokuthinjwa kukasirayeli, ndibakhe njengokwasekuqaleni.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nangagsabi, sinabi ng taong ito, maigigiba ko ang templo ng dios, at muling itatayo ko sa tatlong araw.
athi, lo wathi, ndinako ukuyichitha itempile kathixo, ndibuye ndiyakhe ngeentsuku ezintathu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iyong itatayo na buong bato ang dambana ng panginoon mong dios, at maghahandog ka roon ng mga handog na susunugin, sa panginoon mong dios.
wosakha ngamatye awonke isibingelelo sikayehova uthixo wakho, unyuse phezu kwaso amadini anyukayo kuyehova uthixo wakho;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinabi nga ng mga judio, apat na pu't anim na taon ang pagtatayo ng templong ito, at itatayo sa tatlong araw?
athi ke ngoko amayuda, yayiminyaka imashumi mane anesithandathu nje isakhiwa le tempile, ke wena woyivusa ngeentsuku ezintathu na?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
narinig naming sinabi niya, aking igigiba ang templong ito na gawa ng mga kamay, at sa loob ng tatlong araw ay itatayo ko ang ibang hindi gawa ng mga kamay.
thina samva yena esithi, mna ndiya kuyichitha le tempile yenziweyo ngezandla, ndize ngeentsuku ezintathu ndakhe enye engenziwe ngazandla.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ayaw nilang pakundanganan ang mga gawa ng panginoon, ni ang kilos man ng kaniyang mga kamay, kaniyang ibabagsak sila, at hindi sila itatayo.
ekubeni bengayiqondi imisebenzi kayehova, nezenzo zezandla zakhe, uya kubagungxula, angabakhi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang ay siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.
noko ke indlu yona ayisayi kwakhiwa nguwe. unyana wakho ophuma esinqeni sakho, nguye oya kulakhela indlu igama lam.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sinasabi ko naman sa iyo, na ikaw ay pedro, at sa ibabaw ng batong ito ay itatayo ko ang aking iglesia; at ang mga pintuan ng hades ay hindi magsisipanaig laban sa kaniya.
nam ke, ndithi kuwe, ungupetros wena; ndiya kulakhela phezu kolu lwalwa ibandla lam, namasango elabafileyo akayi kuloyisa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang binhi mo'y itatatag ko magpakailan man, at aking itatayo ang luklukan mo sa lahat ng sali't saling lahi. (selah)
ndiya kuyizimasa ngonaphakade imbewu yakho, ndiyakhe itrone yakho kwisizukulwana ngesizukulwana. (phakamisani.)
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang mga laryo ay nangahulog, nguni't aming itatayo ng tinabas na bato: ang mga sikomoro ay nangaputol, nguni't aming papalitan ng mga cedro.
izitena ziwile, siya kwakha ngamatye aqingqiweyo; imithombe ixakaxiwe, siya kuyimisela ngemisedare.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aking ibinangon siya sa katuwiran, at aking tutuwirin ang lahat niyang lakad; kaniyang itatayo ang aking bayan, at kaniyang palalayain ang aking mga natapon, hindi sa halaga o sa kagantihan man, sabi ng panginoon ng mga hukbo.
mna ndimvelisile ngobulungisa, ndiya kuzilungelelanisa iindlela zakhe zonke. yena uya kuwakha umzi wam, abakhulule abafuduswa bam, kungarholwanga nani, kungarholwanga sicengo; utsho uyehova wemikhosi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: