검색어: manggagawa (타갈로그어 - 코사어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Xhosa

정보

Tagalog

manggagawa

Xhosa

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

코사어

정보

타갈로그어

sa lod, at sa ono, na libis ng mga manggagawa.

코사어

naselode, naseono emfuleni weengcibi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hindi ba kasakunaan sa liko, at kasawiang palad sa mga manggagawa ng kasamaan?

코사어

ukusindeka asikokogqwethayo yini na, neshwangusha asilelabenzi bobutshinga yini na?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.

코사어

ndihlangule kubasebenzi bobutshinga; ndisindise ebantwini abanamagazi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

aking pinagtataniman ang kapisanan ng mga manggagawa ng kasamaan, at hindi ako uupo na kaumpok ng masama.

코사어

ndilithiyile ibandla labenzi bobubi, andihlali nabangendawo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang manggagawa ng kasamaan ay nakikinig sa masasamang labi; at ang sinungaling ay nakikinig sa masamang dila.

코사어

onobubi uwubazela indlebe umlomo onenkohliso, uphulaphula ubuxoki obuselulwimini olweyeliselayo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang daan ng panginoon ay katibayan sa matuwid; nguni't kapahamakan sa mga manggagawa ng kasamaan.

코사어

iyinqaba yabagqibeleleyo indlela kayehova; yintshabalalo kubasebenzi bobutshinga.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ikubli mo ako sa lihim na payo ng mga manggagawa ng kasamaan; sa panggugulo ng mga manggagawa ng kasamaan:

코사어

ndisithelise egquguleni labanobubi, ehlokondibeni labasebenzi bobutshinga;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nang makipagkasundo na siya sa mga manggagawa sa isang denario sa bawa't araw, ay isinugo niya sila sa kaniyang ubasan.

코사어

akuvumelana nabasebenzi ngedenariyo ngemini, wabathuma esidiliyeni sakhe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang mga patay na langaw ay nagpapabaho sa unguento ng manggagawa ng pabango: gayon ang munting kamangmangan ay sumisira ng karunungan at karangalan.

코사어

iimpukane ezifileyo zinukisa zibilise amafutha omqholi; ubudenge obuncinane bunzima kunobulumko nozuko.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

aking namasdan ang mga magdarayang manggagawa at ako'y namanglaw; sapagka't hindi nila sinusunod ang salita mo.

코사어

ndababona abatshinizi, ndakruquka, abo bangayigciniyo intetho yakho.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at iyong gagawing kamangyan, na isang pabangong ayon sa katha ng manggagawa ng pabango, na tinimplahan ng asin, na pulos at banal;

코사어

wenze ngabo isiqhumiso esiqholiweyo, umsebenzi womqholi, sigalelwe ityuwa, sihlambulukile, singcwele.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at iyong gagawing banal na langis na pangpahid, isang pabangong kinatha ng ayon sa katha ng manggagawa ng pabango: siya ngang magiging banal na langis na pangpahid.

코사어

uyenze ibe yioli engcwele yokuthambisa, isiqholo sokuqhola, umsebenzi womqholi, ibe yioli engcwele yokuthambisa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ibinigay sa kamay ng mga manggagawa na siyang tumitingin ng gawain sa bahay ng panginoon; at ibigay sa mga manggagawa na nangasa bahay ng panginoon, upang husayin ang mga sira ng bahay.

코사어

mabayinikele esandleni sabenzi bomsebenzi, abayikhangelayo indlu kayehova, bayinikele kubenzi bomsebenzi osendlwini kayehova, zitywinwe iintanda zendlu;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang lahat na makapangyarihang lalake na pitong libo, at ang mga manggagawa at ang mga mangbabakal na isang libo, lahat na sa kanila ay malakas at matalino sa pakikipagdigma, ay pinagdadalang bihag sa babilonia ng hari.

코사어

namadoda onke anobukroti angamawaka asixhenxe, neengcibi nabakhandi abaliwaka, onke amagorha anokulwa; abo ukumkani wasebhabheli wabasa bengabathinjwa ebhabheli.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang mga manggagawa, bawa't isa'y may kaniyang tabak na nakasabit sa kaniyang tagiliran, at gayon gumagawa. at ang nagpapatunog ng pakakak ay nasa siping ko.

코사어

nabakhi babesakha, benxibe elowo ikrele lakhe esinqeni sakhe. ovuthela isigodlo ubesecaleni lam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

(pagkatapos na makaalis sa jerusalem si jechonias na hari, at ang ina ng hari, at ang mga bating, at ang mga prinsipe sa juda at sa jerusalem, at ang mga manggagawa at ang mga mangbabakal;)

코사어

(emva kokuphuma kukayekoniya ukumkani, nenkosikazi, namagosa, nabathetheli bakwayuda neyerusalem, neengcibi, nabakhandi eyerusalem);

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ah bansang salarin, bayang napapasanan ng kasamaan, lahi ng mga manggagawa ng kasamaan, mga anak na nagsisigawa ng kalikuan: pinabayaan nila ang panginoon, hinamak nila ang banal ng israel, sila'y nangapalayo na nagsiurong.

코사어

hayi, luhlanga lonayo, bantu banobugwenxa, mbewu yabenza ububi, nyana bonakalisayo! bamshiyile uyehova, bamgibile oyingcwele kasirayeli, babuyela emva.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,410,180 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인