전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at lumakad si enoc na kasama ng dios: at di siya nasumpungan, sapagka't kinuha ng dios.
xenok iha tarrayt ta n məššina, dəffər a di ittənkal fəlas məššina ad t-idkalan.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at kaniyang sinaliksik, na pinasimulan sa panganay at niwakasan sa bunso; at nasumpungan ang saro sa bayong ni benjamin.
a tan itaggaz amaššaɣal innay tan, issəṇta ddu ɣur wa waššaran har wa ənḍərran. tətawagraw du daɣ əsaməd wa n benyamin.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ako'y lubhang nagagalak na aking nasumpungan ang ilan sa iyong mga anak na nagsisilakad sa katotohanan, ayon sa ating tinanggap na utos sa ama.
Əkneɣ tədəwit as əsleɣ as wiyyad daɣ bararan nam əzilalaɣan daɣ tarrayt tan tidət s əmmək was dana omar abba nana.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at kaniyang sinabi, anong palagay mo sa buong karamihang ito na nasumpungan ko? at kaniyang sinabi, nang makasundo ng biyaya sa paningin ng aking panginoon.
iṣṣəstan-t esaw: «mas təleɣ əṇṇiyat n a tu-taga əs səgan win dər əṃṃənaya?» iṇṇ-as yaqub: «areɣ a-dak-kan aga ṣusay məšš-i fəl a ɣur-ək ile əlxurma»
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
nang kinabukasan ay pinasiyahan niyang pumaroon sa galilea, at kaniyang nasumpungan si felipe: at sa kaniya'y sinabi ni jesus, sumunod ka sa akin.
as affaw ira Ɣaysa iki n amadal ən galilaya. immənay əd filibbus inn-as: «Əlkəm-i.»
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi ni juda, pabayaang ariin niya, baka tayo'y mapahiya: narito, aking ipinadala itong anak ng kambing at hindi mo siya nasumpungan.
iṇṇa yuda: «təṭṭəfet aratan win ɣur-əs, fəlas wər areɣ ad əggəzan aytedan ši nnu. aynəs za əssəwataɣ as t'in mišan wər tətawagraw.»
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at ipinadala ni juda ang anak ng kambing sa pamamagitan ng kamay ng kaniyang kaibigan, na adullamita, upang tanggapin ang sangla sa kamay ng babae: datapuwa't hindi niya nasumpungan.
issəwat yuda aynəs əmidi-net wa n adulam fəl ad d'awəy ɣur tənṭut kayatan win təṭṭaf əṃosnen təməṭirt. mišan wər tat in og̣ez.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
yamang inapuhap mo ang lahat ng aking kasangkapan, anong nasumpungan mong kasangkapan, ng iyong bahay? ilagay mo rito sa harap ng aking mga kapatid at ng iyong mga kapatid, upang hatulan nila tayong dalawa.
daɣ adi əmərədda ad təsaffataktaka ilalan nin kul ma du təgrawa təleq qu? sakn'ay y aytedan in əd win nak ad aggayen fəl a wa illan gar-ena!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at iniutos sa una, na sinasabi, pagka ikaw ay nasumpungan ni esau na aking kapatid, at ikaw ay tinanong na sinasabi, kanino ka? at saan ka paroroon? at kanino itong nangasa unahan mo.
izammazay isəgan isoḍaf-tan y eklan-net, iṇṇ-asan: «izarat-i, tagim taffawt gar-ewwan.»
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: