검색어: gusto mo ko mamatay sa lamig (타갈로그어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

French

정보

Tagalog

gusto mo ko mamatay sa lamig

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

프랑스어

정보

타갈로그어

ano gusto mo

프랑스어

gusto mo

마지막 업데이트: 2023-06-13
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na gustung-gusto mo pa rin sa akin

프랑스어

pour que tu m'aimes encore

마지막 업데이트: 2012-09-07
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

gusto mo na ba matulog

프랑스어

gusto ko na matulog

마지막 업데이트: 2021-01-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

gusto mo talagang kumain.

프랑스어

tu aimes vraiment manger.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

gusto mo ba ang eskuwela?

프랑스어

aimes-tu l'école ?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

gusto mo bang sumikat gago ka

프랑스어

마지막 업데이트: 2021-04-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

love mo ko

프랑스어

menteur

마지막 업데이트: 2022-08-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kumuha ka ng keyk kung gusto mo.

프랑스어

prends du gâteau s'il te plaît.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

libre mo ko

프랑스어

libre mo ako

마지막 업데이트: 2022-09-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang sarap na lang mamatay, sa sobrang lungkot ng buhay

프랑스어

마지막 업데이트: 2023-06-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

bagaman ang kaniyang ugat ay tumanda sa lupa, at ang puno niyao'y mamatay sa lupa;

프랑스어

quand sa racine a vieilli dans la terre, quand son tronc meurt dans la poussière,

마지막 업데이트: 2012-09-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kaya't nangyari, nang malipol at mamatay sa gitna ng bayan ang lahat ng lalaking mangdidigma.

프랑스어

lorsque tous les hommes de guerre eurent disparu par la mort du milieu du peuple,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ikw yung lalaki na kilala ko yung tinanggap mo ko kit ano ako di ko yun pinagsisihan na kilala kita

프랑스어

je t'aime tellement, fais toujours attentioni

마지막 업데이트: 2022-07-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang mamatay kay baasa sa bayan ay kakanin ng mga aso; at ang mamatay sa kaniya sa parang ay kakanin ng mga ibon sa himpapawid,

프랑스어

celui de la maison de baescha qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui des siens qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

bukod dito'y susuguin sa kanila ng panginoon mong dios ang malaking putakti hanggang sa ang nangaiiwan, at nangagtatago ay mamatay sa harap mo.

프랑스어

l`Éternel, ton dieu, enverra même les frelons contre eux, jusqu`à la destruction de ceux qui échapperont et qui se cacheront devant toi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sa bibig ng dalawang saksi, o ng tatlong saksi ay papatayin ang dapat mamatay; sa bibig ng isang saksi ay hindi siya papatayin.

프랑스어

celui qui mérite la mort sera exécuté sur la déposition de deux ou de trois témoins; il ne sera pas mis à mort sur la déposition d`un seul témoin.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

di ba ito ang sinalita namin sa iyo sa egipto, na sinasabi, pabayaan mo kami na makapaglingkod sa mga egipcio? sapagka't lalong mabuti sa amin ang maglingkod sa mga egipcio kay sa kami ay mamatay sa ilang.

프랑스어

n`est-ce pas là ce que nous te disions en Égypte: laisse-nous servir les Égyptiens, car nous aimons mieux servir les Égyptiens que de mourir au désert?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kung ang sinoman ay sa pagkabihag, ay sa pagkabihag paroroon siya: kung ang sinoman ay papatay sa tabak, ay dapat siyang mamatay sa tabak. narito ang pagtitiyaga at ang pananampalataya ng mga banal.

프랑스어

si quelqu`un mène en captivité, il ira en captivité; si quelqu`un tue par l`épée, il faut qu`il soit tué par l`épée. c`est ici la persévérance et la foi des saints.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kaya't ganito ang sabi ng panginoon tungkol sa mga lalake ng anathoth na nagsisiusig ng iyong buhay, na nangagsasabi, ikaw ay huwag manghuhula sa pangalan ng panginoon, upang huwag kang mamatay sa aming kamay;

프랑스어

c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel contre les gens d`anathoth, qui en veulent à ta vie, et qui disent: ne prophétise pas au nom de l`Éternel, ou tu mourras de notre main!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

gayon ma'y kailangang ako'y yumaon sa aking lakad ngayon at bukas at sa makalawa: sapagka't hindi mangyayari na ang isang propeta ay mamatay sa labas ng jerusalem.

프랑스어

mais il faut que je marche aujourd`hui, demain, et le jour suivant; car il ne convient pas qu`un prophète périsse hors de jérusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,765,195,993 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인