전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at kanilang pinulot ang mga pinagputolputol, labingdalawang bakol na puno ng tinapay at mga isda naman.
És maradékot is szedének fel tizenkét tele kosárral, és a halakból is.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iyong pinagputolputol ang mga ulo ng leviatan, ibinigay mo siya na pagkain sa bayan na tumatahan sa ilang.
te rontottad meg a leviathánnak fejét, s adtad azt eledelül a pusztai népnek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ngayo'y lahat ng gawang inanyuan doon. kanilang pinagputolputol ng palakol at ng mga pamukpok.
faragványait már mind összetördelték: fejszékkel és põrölyökkel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at iyong kakatayin ang tupa at huhugasan mo ang bituka, at ang mga hita, at ipapatong mo sa mga pinagputolputol at sa ulo.
a kost pedig vagdald tagjaira, és mosd meg a belét és lábszárait, és tedd rá tagjaira és fejére.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at kaniyang pinagputolputol ang mga haligi na pinakaalaala, at pinutol ang mga asera, at pinuno ang kanilang mga dako ng mga buto ng tao.
És összetörte az oszlopokat és kivágatta az aserákat, és azok helyeit embercsontokkal töltötte meg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nagsikain silang lahat, at nangabusog: at pinulot nila ang lumabis sa mga pinagputolputol, na pitong bakol na puno.
És mindnyájan evének, és megelégedének; és fölszedék a maradék darabokat hét teli kosárral.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sila'y nagsikain, at nangabusog: at kanilang pinulot ang lumabis sa mga pinagputolputol, na pitong bakol na puno.
evének azért, és megelégedének; és fölszedék a maradék darabokat, hét kosárral.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nang pagputolputulin ang pitong tinapay sa apat na libo, ilang bakol na puno ng mga pinagputolputol ang binuhat ninyo? at sinabi nila sa kaniya, pito.
mikor pedig a hetet a négyezernek, hány kosarat hoztatok el darabokkal tele? azok pedig mondának: hetet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at kaniyang ibinagsak ang mga dambana at pinukpok ang mga asera at ang mga larawang inanyuan ay dinurog, at pinagputolputol ang lahat na larawang araw sa buong lupain ng israel, at nagbalik sa jerusalem.
lehányatá azért az oltárokat; az aserákat és a bálványokat összetördelé mind porrá, és minden naposzlopot elpusztított izráel egész földén; azután megtére jeruzsálembe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang buong bayan ay naparoon sa bahay ni baal, at ibinagsak, at pinagputolputol ang kaniyang mga dambana at ang kaniyang mga larawan, at pinatay si mathan na saserdote ni baal sa harap ng mga dambana.
És beméne az egész sokaság a baál házába, és azt elrontá, és annak mind oltárait, mind bálványait összetöré; mattánt pedig, a baál papját az oltárok elõtt ölék meg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at aayusin ng mga anak ni aaron, na mga saserdote, ang mga pinagputolputol, ang ulo, at ang taba, sa kahoy na nakapatong sa apoy na nasa ibabaw ng dambana:
azután rakják az Áron fiai, a papok, a tagokat: a fejet és a kövérjét a fára, a mely az oltáron lévõ tûzön van.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at dinala niya mula roon ang lahat na kayamanan ng bahay ng panginoon, at ang mga kayamanan ng bahay ng hari, at pinagputolputol ang lahat na kasangkapang ginto na ginawa ng haring salomon sa templo ng panginoon, gaya ng sinabi ng panginoon.
És elvitte onnét az Úr házának minden kincsét és a király házának kincsét, és összevagdalt minden arany edényt, a melyet salamon, az izráel királya csináltatott volt az Úr templomában, a mint az Úr megmondotta volt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi ni samuel, kung paanong niwalan ng anak ng iyong tabak ang mga babae, ay magiging gayon ang iyong ina na mawawalan ng anak, sa gitna ng mga babae. at pinagputolputol ni samuel si agag sa harap ng panginoon sa gilgal.
monda sámuel: miként a te kardod asszonyokat tett gyermektelenekké, úgy legyen gyermektelenné [minden] asszonyok felett a te anyád! És darabokra vagdalá sámuel agágot az Úr elõtt gilgálban.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ipinagutos niya sa mga karamihan na sila'y magsiupo sa damuhan; at kinuha niya ang limang tinapay at ang dalawang isda, at pagtingala sa langit, ay kaniyang pinagpala, at pinagputolputol at ibinigay ang mga tinapay sa mga alagad, at ibinigay naman ng mga alagad sa mga karamihan.
És mikor megparancsolá a sokaságnak, hogy üljenek le a fûre, vevé az öt kenyeret és két halat, és szemeit az égre emelvén, hálákat ada; és megszegvén a kenyereket, adá a tanítványoknak, a tanítványok pedig a sokaságnak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: