인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
onun akıllılığı sık sık beni şaşırtır.
ihre klugheit erstaunt mich oft.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
girdi, alıştırmada yer alması için en az bu kadar sık sorulmalıdır.
der eintrag muss mindestens so oft abgefragt worden sein, um in der Übung verwendet zu werden.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gel gör beni, aşk neyledi
sieh, was die lieb aus mir gemacht
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
telefoto çekimlerde kenar kısımlardaki bulanıklıklar o kadar sıkıntı verici değil ancak renk sapmaları konusundaki problemler kabul edilebilir seviyede değil.
mit der sichtbaren unschärfe an den rändern im telebereich kann man noch leben, aber das problem der chromatischen aberration ist absolut inakzeptabel.
마지막 업데이트: 2010-06-05
사용 빈도: 1
품질:
Öyleyse rabbin için namaz kıl ve nahret (kurban kes veya ellerini boğazına kadar kaldırıp tekbir al).
darum bete zu deinem herrn und schlachte (opfertiere).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
babam söyler giden gider, ama seni gerçek seviyorsa, sana geri döner, ama dönmedi baba benim acılarımı görmedi baba, belki beni sevmiyor ama benim aşkım ona ölmedi baba daha ağrıyor, bir senedir kalbim yanıyor
Бабам сёйлер гиден гидер, ама сени герчек севийорса, сана гери донер, ама донмеди баба беним ачыларами гёрмеди баба, белки бени севмийор ама беним ашким она масло меди Баба даха агрыйор, бир сенедир калбим
마지막 업데이트: 2021-09-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bence aşk yok.
ich denke, dass liebe nicht existiert.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.