검색어: daha kötü (터키어 - 아랍어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

아랍어

정보

터키어

daha kötü

아랍어

أصغر من

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

kötü

아랍어

سيئ

마지막 업데이트: 2009-07-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

kötü imza

아랍어

جديد:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

en kötü:

아랍어

الأسوء:

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

kötü kullanıcı

아랍어

سيّئ المستخدم

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

en kötü oyuncu

아랍어

أدنى اللاعب

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

kötü girdi raporla

아랍어

بلغّ عن مدخلة سيئة

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

kötü şeyleri terket .

아랍어

« والرُّجز » فسره النبي صلى الله عليه وسلم بالأوثان « فاهجر » أي دم على هجره .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

Çok fazla kötü deneme

아랍어

محاولات كثيرة جدا

마지막 업데이트: 2014-08-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

aralık% 1 kötü oluşturulmuş

아랍어

المدي% 1 مشوه

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

kötü eylem karakteri '%c'

아랍어

حرف عمل سيء '%c'

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

kötü kimse ise öğütten kaçınacaktır .

아랍어

« ويتجنبها » أي الذكرى ، أي يتركها جانبا لا يلتفت إليها « الأشقى » بمعنى الشقي أي الكافر .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

sizse atalarınızdan daha çok kötülük yaptınız. beni dinleyeceğinize, kötü yüreğinizin inadı uyarınca davrandınız.

아랍어

وانتم اسأتم في عملكم اكثر من آبائكم وها انتم ذاهبون كل واحد وراء عناد قلبه الشرير حتى لا تسمعوا لي.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

sizin için daha hayırlı olduğu halde bir şeyi sevmemeniz mümkündür . sizin için daha kötü olduğu halde bir şeyi sevmeniz de mümkündür .

아랍어

« كُتِب » فرض « عليكم القتال » للكفار « وهو كُرْهٌ » مكروه « لكم » طبعا لمشقته « وعسى أن تكرهوا شيئا وهو خير لكم وعسى أن تحبوا شيئا وهو شر لكم » لميل النفس إلى الشهوات الموجبة لهلاكها ونفورها عن التكليفات الموجبة لسعادتها فلعل لكم في القتال وإن كرهتموه خيرا لأن فيه إما الظفر والغنيمة أو الشهادة والأجر وفي تركه وإن أحببتموه شرا لأن فيه الذل والفقر وحرمان الأجر « والله يعلم » ما هو خير لكم « وأنتم لا تعلمون » ذلك فبادروا إلى ما يأمركم به .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

onlar dünya hayatında azap hakketmişlerdir . ahiret azabı ise daha kötüdür .

아랍어

« لهم عذاب في الحياة الدنيا » بالقتل والأسر « ولعذاب الآخرة أشق » أشد منه « ومالهم من الله » أي عذابه « من واق » مانع .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

o kötü ulusun istilasına uğramayacaksınız bir daha. Çünkü o büsbütün yok edildi.

아랍어

هوذا على الجبال قدما مبشّر مناد بالسلام عيّدي يا يهوذا اعيادك اوفي نذورك فانه لا يعود يعبر فيك ايضا المهلك. قد انقرض كله

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

yahudalılar rabbin gözünde kötü olanı yaparak, işledikleri günahlarla tanrıyı atalarından daha çok öfkelendirdiler.

아랍어

وعمل يهوذا الشر في عيني الرب واغاروه اكثر من جميع ما عمل آباؤهم بخطاياهم التي اخطأوا بها.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

İsa daha sonra adamı tapınakta buldu. ‹‹bak, iyi oldun. artık günah işleme de başına daha kötü bir şey gelmesin›› dedi.

아랍어

بعد ذلك وجده يسوع في الهيكل وقال له ها انت قد برئت. فلا تخطئ ايضا لئلا يكون لك اشرّ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

allah böylelerinden maymunlar , domuzlar ve tağut uşakları yapmıştır . İşte bunlardır yer bakımından daha kötü , yolun denge noktasını kaybetme bakımından daha şaşkın olanlar . "

아랍어

« قل هل أنبئكم » أخبركم « بشر من » أهل « ذلك » الذي تنقمونه « مثوبة » ثوابا بمعنى جزاء « عند الله » هو « من لعنه الله » أبعده عن رحمته « وغضب عليه وجعل منهم القردة والخنازير » بالمسخ « و » من « عَبَدَ الطاغوتَ » الشيطان بطاعته ، وروعي في منهم معنى من وفيما قبله لفظها وهم اليهود ، وفي قراءة بضم باء عبد وإضافته إلى ما بعد اسم جمع لعبد ونصبه بالعطف على القردة « أولئك شر مكانا » تمييز لأن مأواهم النار « وأضل عن سواء السبيل » طريق الحق وأصل السواء الوسط وذكر شر وأضل في مقابلة قولهم لا نعلم دينا شرا من دينكم .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

allah ' ın mescidlerinde , o ' nun isminin anılmasına engel olan ve oraların yıkılması için çalışan kimseden daha kötü kim olabilir ? halbuki onların oralara ancak korkarak girmeleri gerekir .

아랍어

« ومن أظلم » أي لا أحد أظلم « ممن منع مساجد الله أن يذكر فيها اسمه » بالصلاة والتسبيح « وسعى في خرابها » بالهدم أو التعطيل ، نزلت إخباراً عن الروم الذين خربوا بيت المقدس أو في المشركين لما صدوا النبي عام الحديبية عن البيت « أولئك ما كان لهم أن يدخلوها إلا خائفين » خبر بمعنى الأمر أي أخيفوهم بالجهاد فلا يدخلها أحد آمناً . « لهم في الدنيا خزي » هوان بالقتل والسبي والجزية « ولهم في الآخرة عذاب عظيم » هو النار .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,767,568,461 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인