전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(37) die kommission teilt deutschland mit, dass sie die beteiligten durch die veröffentlichung des vorliegenden schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen gemeinschaften von der beihilfe in kenntnis setzen wird. außerdem wird sie den beteiligten in den efta-staaten, die das ewr-abkommen unterzeichnet haben, durch die veröffentlichung einer bekanntmachung in der ewr-beilage im amtsblatt und die efta-Überwachungsbehörde durch Übermittlung einer kopie dieses schreibens von dem vorgang in kenntnis setzen. alle vorerwähnten beteiligten werden aufgefordert, innerhalb eines monats nach dem datum dieser veröffentlichung ihre stellungnahme abzugeben."
(37) die kommission teilt deutschland mit, dass sie die beteiligten durch die veröffentlichung des vorliegenden schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen union von der beihilfe in kenntnis setzen wird. außerdem wird sie den beteiligten in den efta-staaten, die das ewr-abkommen unterzeichnet haben, durch die veröffentlichung einer bekanntmachung in der ewr-beilage im amtsblatt und die efta-Überwachungsbehörde durch Übermittlung einer kopie dieses schreibens von dem vorgang in kenntnis setzen. alle vorerwähnten beteiligten werden aufgefordert, innerhalb eines monats nach dem datum dieser veröffentlichung ihre stellungnahme abzugeben."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다