전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
mentira
leugen
마지막 업데이트: 2014-03-17 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Wikipedia
mentira!
gelogen!
마지막 업데이트: 2012-03-23 사용 빈도: 8 품질: 추천인: Wikipedia
será mentira?
is dat niet juist?
마지막 업데이트: 2012-03-23 사용 빈도: 4 품질: 추천인: Wikipedia
dia da mentira
1 aprilgrap
마지막 업데이트: 2015-05-25 사용 빈도: 3 품질: 추천인: Wikipedia
isto é mentira.
dat is een leugen.
isso é mentira!
É uma mentira descarada!
dat is een schandelijke leugen!
a mentira é aqui desvendada.
hier komt de leugen aan het licht.
isso é, pura e simplesmente, mentira.
enkele onderwerpen stonden daarbij centraal.
o alargamento representaria a europa da mentira.
uitbreiding leidt naar een europa van leugens.
só que era e continua a ser uma mentira!
maar dit was en is een leugen!
era mentira, e a factura aumentou em proporção.
en daarvoor moeten we een torenhoge prijs betalen.
a mentira é cruel e não se baseia em factos.
dit is een grove leugen die niet op feiten is gebaseerd.
resumindo, florença, é maquiavel e o governo da mentira.
florence is machiavelli en de heerschappij van de leugen.
recorrem à mentira, à manipulação, à extorsão e à coacção.
daarbij wordt gelogen, gemanipuleerd, gedreigd en dwang uitgeoefend.
uma mentira que algumas pessoas disseram apenas por questões políticas.
een leugen die door mensen in stand werd gehouden enkel en alleen voor politieke doeleinden.
( protestos dos membros não-inscritos franceses: « mentira!
( interrupties van de franse niet-ingeschreven leden:" u liegt!
마지막 업데이트: 2012-03-23 사용 빈도: 8 품질: 추천인: Wikipedia경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
senhor presidente, a meia-verdade é tão grave como a mentira.
mijnheer de voorzitter, de halve waarheid is net zo erg als de leugen.
não tenho nada contra grandes eventos, mas tenho tudo contra a mentira.
ik heb niets tegen grote evenementen, maar ben wel fel tegen elke leugen gekant.
este compromisso, esta roupa, esta má-fé constitui simultaneamente uma mentira e um escândalo.
dit compromis, deze vermomming, deze misleiding is zowel leugenachtig als schandalig.