전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
os entraves às atividades de reciclagem no mercado interno da união devem ser eliminados, tal como devem ser revistas as metas vigentes em matéria de prevenção, reutilização, reciclagem, valorização e desvio de resíduos dos aterros, a fim de passar a uma economia «circular» baseada no ciclo de vida, em que os recursos são utilizados em cascata e a produção de resíduos se abeira do zero.
die recycling-hemmnisse auf dem unionsbinnenmarkt sollten beseitigt, und existierende ziele für die vermeidung, die wiederverwendung, das recycling und die verwertung von abfällen sowie für die deponierung sollten mit blick auf den Übergang zu einer auf dem lebenszyklus basierenden „kreislauf“-wirtschaft, die durch die kaskadennutzung von ressourcen und einen restabfall von nahezu null gekennzeichnet ist, überprüft werden.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질: