검색어: glorificado (포르투갈어 - 라틴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Latin

정보

Portuguese

glorificado

Latin

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

라틴어

정보

포르투갈어

e me disse: tu és meu servo; és israel, por quem hei de ser glorificado.

라틴어

et dixit mihi servus meus es tu israhel quia in te gloriabo

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e neles sou glorificado.

라틴어

et mea omnia tua sunt et tua mea sunt et clarificatus sum in ei

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e os egípcios saberão que eu sou o senhor, quando me tiver glorificado em faraó, nos seus carros e nos seus cavaleiros.

라틴어

et scient aegyptii quia ego sum dominus cum glorificatus fuero in pharaone et in curribus atque in equitibus eiu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

para que o nome de nosso senhor jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso deus e do senhor jesus cristo.

라틴어

ut clarificetur nomen domini nostri iesu christi in vobis et vos in illo secundum gratiam dei nostri et domini iesu christ

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

sim, todo o povo da terra os enterrará; e isto lhes servirá de fama, no dia em que eu for glorificado, diz o senhor deus.

라틴어

sepeliet autem omnis populus terrae et erit eis nominata dies in qua glorificatus sum ait dominus deu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

tendo ele, pois, saído, disse jesus: agora é glorificado o filho do homem, e deus é glorificado nele;

라틴어

cum ergo exisset dicit iesus nunc clarificatus est filius hominis et deus clarificatus est in e

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

ora, isto ele disse a respeito do espírito que haviam de receber os que nele cressem; pois o espírito ainda não fora dado, porque jesus ainda não tinha sido glorificado.

라틴어

hoc autem dixit de spiritu quem accepturi erant credentes in eum non enim erat spiritus quia iesus nondum fuerat glorificatu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e todos os do teu povo serão justos; para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.

라틴어

populus autem tuus omnes iusti in perpetuum hereditabunt terram germen plantationis meae opus manus meae ad glorificandu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

jesus, porém, ao ouvir isto, disse: esta enfermidade não é para a morte, mas para glória de deus, para que o filho de deus seja glorificado por ela.

라틴어

audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

os seus discípulos, porém, a princípio não entenderam isto; mas quando jesus foi glorificado, então eles se lembraram de que estas coisas estavam escritas a respeito dele, e de que assim lhe fizeram.

라틴어

haec non cognoverunt discipuli eius primum sed quando glorificatus est iesus tunc recordati sunt quia haec erant scripta de eo et haec fecerunt e

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

1aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descansará. 2direi do senhor: ele é o meu deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei. 3porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa. 4ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel. 5não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,. 6nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia. 7mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti. 8somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios. 9porque tu, ó senhor, és o meu refúgio. no altíssimo fizeste a tua habitação. 10nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda. 11porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos. 12eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra. 13pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente. 14porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome. 15ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei. 16fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação. salmos 91:1-16

라틴어

1aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descansará. 2direi do senhor: ele é o meu deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei. 3porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa. 4ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel. 5não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,. 6nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia. 7mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti. 8somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios. 9porque tu, ó senhor, és o meu refúgio. no altíssimo fizeste a tua habitação. 10nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda. 11porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos. 12eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra. 13pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente. 14porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome. 15ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei. 16fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação. salmos 91:1-16

마지막 업데이트: 2013-12-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,738,018,599 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인