검색어: impenhorabilidade (포르투갈어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

impenhorabilidade

영어

immunity of assets from seizure

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

impenhorabilidade dos ativos

영어

immunity of assets from seizure

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

ora, o princípio geral de impenhorabilidade dos activos das entidades públicas foi colocado pela jurisprudência francesa no final do século xix e o estatuto da edf data de 1946.

영어

the general principle of the unseizability of the assets of public entities was established by french case-law in the late 19th century, and edf's status dates back to 1946.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

noutros termos, se a não aplicabilidade do procedimento de falência ou de insolvência às entidades públicas é um corolário do princípio de impenhorabilidade dos seus bens, a obrigação do estado de responder pelas suas dívidas em caso de falência decorre do mesmo princípio.

영어

in other words, if the inapplicability of bankruptcy or insolvency proceedings to public entities is a corollary of the principle of the unseizability of their assets, then the obligation on the state to answer for their debts in the event of default derives from the same principle.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a não aplicabilidade dos processos de insolvência e de falência às pessoas colectivas de direito público derivaria do princípio geral da impenhorabilidade dos bens das pessoas colectivas de direito público, reconhecido desde o fim do século xix pela jurisprudência francesa e, nomeadamente, pelo tribunal de cassação.

영어

the inapplicability of insolvency and bankruptcy procedures to legal entities governed by public law apparently derives from the general principle of the immunity from seizure of the assets of legal entities governed by public law, which has been recognised by the french courts, including the court of cassation, since the late 19th century.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

os processos de insolvência e de falência não são aplicáveis aos epic, enquanto pessoas colectivas de direito público, em virtude do princípio geral da impenhorabilidade dos bens das pessoas colectivas de direito público, reconhecido desde o fim do século xix pela jurisprudência francesa e, nomeadamente, pelo tribunal de cassação [19].

영어

epics, as legal entities governed by public law, are not subject to insolvency and bankruptcy procedures, by virtue of the general principle of the immunity from seizure of the assets of legal entities governed by public law, which has been recognised by the french courts, including the court of cassation [19], since the late nineteenth century.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,744,039,768 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인