검색어: quando li que o vinho fazia mal deixei de ler (포르투갈어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

English

정보

Portuguese

quando li que o vinho fazia mal deixei de ler

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

nesse momento senti a importância e o peso que o vinho do porto tem no douro e em especial na minha vila. espero que nunca deixe de ser assim.

영어

at this very moment, it’s strange to know how influential port has historically been for my town. i truly hope it never changes.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o concílio de trento falou também da maneira como acontece essa presença de cristo. afirma que o pão e o vinho mudam; deixam de ser o que eram e se transformam no que não eram.

영어

the council of trent spoke also of the process by which this presence of christ comes about. it stated that the bread and wine are changed; they cease to be what they were and become what they were not.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

desde hipócrates, o pai da medicina, que já então reconheceu serem a austeridade e a tristeza responsáveis por muitas doenças, sabemos que o vinho faz muito bem ao homem, seja ele saudável ou doente, desde que consumido moderadamente.

영어

since the days of hippocrates, the father of medicine, who already realised that austerity and melancholy are responsible for many illnesses, we know that wine, drunk in moderation, is very good for people, whether they are healthy or ill.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

포르투갈어

os efeitos "positivos" do consumo de álcool a famosa frase de que o vinho faz bem para o coração têm muito pouca relevância para a saúde pública, a despeito de tais "benefícios" serem amplamente promovidos na mídia e pela indústria de álcool.

영어

the "positive" effects of alcohol consumption the famous motto that wine is good for the heart have little relevance for public health, regardless of these "benefits" being widely spread by the media and alcohol industry.

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

quando nós deixamos de ler – as palavras dos poetas nos salmos e nos profetas, nas grandes histórias de gênesis e Êxodo, e os ensinamentos de jesus nos evangelhos – não só perdemos deus, mas perdemos tanto o significado como a profundidade do que o seu povo criou.

영어

when we don’t—when we fail to read the words of the poets in the psalms and in the prophets, in the great stories of genesis and exodus, and in the teachings of jesus in the gospels—we not only miss god, but we miss so much meaning and depth of what his people create.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

trata-se de um pretexto ridículo, já que a liberalização das importações de mosto e vinho de países terceiros e a legalização da prática da sua mistura com mosto e vinho comunitários, juntamente com o reconhecimento das práticas enológicas que utilizam materiais estranhos na vinificação e fazem com que o vinho deixe de ser um produto agrícola para ser um produto industrial, significam a facilitação das importações de vinhos baratos e a degradação da qualidade.

영어

this pretext is a joke, because the liberalisation of imports from third countries of must and wine and the legalisation of the practice of mixing them with community must and wine, together with the recognition of wine-making practices which use foreign materials in vinification, thereby converting wine from an agricultural to an industrial product, mean that imports of cheap wines are facilitated and quality is undermined.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

assim, qualquer interpretação de teólogos, buscando alguma inteligência deste mistério, para que concorde com a fé católica, deve colocar bem a salvo que na própria natureza das coisas, isto é, independentemente do nosso espírito, o pão e o vinho deixaram de existir depois da consagração, de sorte que o corpo adorável e o sangue do senhor jesus estão na verdade diante de nós, debaixo das espécies sacramentais do pão e do vinho 31 , conforme o mesmo senhor quis, para se dar a nós em alimento e para nos associar à unidade do seu corpo místico 32 .

영어

every theological explanation which seeks some understanding of this mystery must, in order to be in accord with catholic faith, maintain that in the reality itself, independently of our mind, the bread and wine have ceased to exist after the consecration, so that it is the adorable body and blood of the lord jesus that from then on are really before us under the sacramental species of bread and wine, 34 as the lord willed it, in order to give himself to us as food and to associate us with the unity of his mystical body 35 .

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,739,328,318 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인