전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
então jeremias lhes respondeu: assim direis a zedequias:
แล้วเยเรมีย์บอกเขาทั้งสองว่า "ท่านจงทูลแก่เศเดคียาห์ดังนี้ว่
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
e a cidade ficou sitiada até o décimo primeiro ano do rei zedequias
กรุงนั้นจึงถูกล้อมอยู่ถึงปีที่สิบเอ็ดแห่งรัชกาลกษัตริย์เศเดคียาห
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
assim esteve cercada a cidade, até o ano undécimo do rei zedequias.
กรุงนั้นจึงถูกล้อมอยู่จนปีที่สิบเอ็ดแห่งกษัตริย์เศเดคียาห
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
os filhos de jeoiaquim: jeconias, seu filho, e zedequias, seu filho.
โอรสของเยโฮยาคิมคือเยโคนิยาห์ โอรสของเยโคนิยาห์คือเศเดคียาห
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
os que selaram foram: neemias, o governador, filho de hacalias, zedequias,
บรรดาผู้ที่ประทับตราของเขาไว้คือ เนหะมีย์ผู้ว่าราชการ ผู้เป็นบุตรชายฮาคาลิยาห์ เศเดคียาห
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
então disse zedequias a jeremias: ninguém saiba estas palavras, e não morrerás.
แล้วเศเดคียาห์ตรัสกับเยเรมีย์ว่า "อย่าให้ผู้ใดรู้ถ้อยคำเหล่านี้ และท่านจะไม่ตา
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
cegou os olhos a zedequias, e o atou com cadeias de bronze, para levá-lo a babilônia.
พระองค์ทรงทำนัยน์ตาของเศเดคียาห์ให้บอดไป แล้วตีตรวนท่านไว้เพื่อจะนำไปบาบิโล
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e anunciou jeremias, o profeta, a zedequias, rei de judá, todas estas palavras, em jerusalém,
แล้วเยเรมีย์ผู้พยากรณ์ได้ทูลบรรดาพระวจนะเหล่านี้ต่อเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ในกรุงเยรูซาเล็
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e o rei de babilônia constituiu rei em lugar de joaquim a matanias, seu tio paterno, e lhe mudou o nome em zedequias.
และกษัตริย์แห่งบาบิโลนตั้งมัทธานิยาห์ปิตุลาของเยโฮยาคีนเป็นกษัตริย์แทนพระองค์ และเปลี่ยนพระนามว่าเศเดคียาห
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
os filhos de josias: o primogênito joanã, o segundo jeoiaquim, o terceiro zedequias, o quarto salum.
โอรสของโยสิยาห์คือโยฮานันโอรสหัวปี องค์ที่สองคือเยโฮยาคิม องค์ที่สามคือเศเดคียาห์ องค์ที่สี่คือชัลลู
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a palavra que veio a jeremias da parte do senhor, no ano décimo de zedequias, rei de judá, o qual foi o ano dezoito de nabucodonozor.
พระวจนะซึ่งมาจากพระเยโฮวาห์ถึงเยเรมีย์ในปีที่สิบแห่งเศเดคียาห์กษัตริย์ของยูดาห์ ซึ่งเป็นปีที่สิบแปดของเนบูคัดเนสซาร
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a palavra que da parte do senhor veio a jeremias, depois que o rei zedequias fez um pacto com todo o povo que estava em jerusalém, para lhe fazer proclamação de liberdade,
พระวจนะซึ่งมาจากพระเยโฮวาห์ยังเยเรมีย์ หลังจากที่กษัตริย์เศเดคียาห์ได้ทรงกระทำพันธสัญญากับบรรดาประชาชนในกรุงเยรูซาเล็มว่า จะประกาศราชกฤษฎีกาเรื่องอิสรภาพแก่เขาทั้งหลาย ดังนี
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
zedequias tinha vinte e um anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em jerusalém. o nome de sua mãe era hamutal, filha de jeremias, de libna.
เศเดคียาห์มีพระชนมายุยี่สิบเอ็ดพรรษาเมื่อพระองค์ทรงเริ่มครอบครอง และพระองค์ทรงครอบครองในกรุงเยรูซาเล็มสิบเอ็ดปี พระมารดาของพระองค์มีพระนามว่า ฮามุทาลบุตรสาวของเยเรมีย์ชาวลิบนาห
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a palavra do senhor, que veio a jeremias, o profeta, acerca de elão, no princípio do reinado de zedequias, rei de judá, dizendo:
พระวจนะของพระเยโฮวาห์ ซึ่งมายังเยเรมีย์ผู้พยากรณ์เกี่ยวด้วยเรื่องเมืองเอลามในตอนต้นรัชกาลเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ว่
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
disse mais jeremias ao rei zedequias: em que tenho pecado contra ti, e contra os teus servos, e contra este povo, para que me pusésseis na prisão?
เยเรมีย์ได้ทูลกษัตริย์เศเดคียาห์อีกว่า "ข้าพระองค์ได้กระทำอะไรผิดต่อพระองค์ หรือต่อข้าราชการของพระองค์ หรือต่อชนชาตินี้ พระองค์จึงได้จำขังข้าพระองค์ไว้ในคุ
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
degolaram os filhos de zedequias � vista dele, vasaram-lhe os olhos, ataram-no com cadeias de bronze e o levaram para babilônia.
เขาได้ประหารชีวิตบรรดาโอรสของเศเดคียาห์ต่อพระพักตร์ของพระองค์ แล้วทำพระเนตรเศเดคียาห์ให้บอดไป ได้ผูกมัดพระองค์ไว้ด้วยโซ่ตรวนทองสัมฤทธิ์ และพาพระองค์ไปยังบาบิโล
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a palavra que veio a jeremias da parte do senhor, quando o rei zedequias lhe enviou pasur, filho de malquias, e sofonias, filho de maaséias, o sacerdote, dizendo:
พระวจนะซึ่งมาจากพระเยโฮวาห์ถึงเยเรมีย์ เมื่อกษัตริย์เศเดคียาห์ทรงใช้ให้ปาชเฮอร์บุตรชายมัลคิยาห์ และเศฟันยาห์ปุโรหิตบุตรชายมาอาเสอาห์ไปหาเยเรมีย์ว่
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a palavra que jeremias, o profeta, mandou a seraías, filho de nerias, filho de maséias, quando ia com zedequias, rei de judá, a babilônia, no quarto ano do seu reinado. ora, seraías era o camareiro-mor.
ถ้อยคำซึ่งเยเรมีย์ผู้พยากรณ์ได้บัญชาแก่เสไรอาห์บุตรชายเนริยาห์ ผู้เป็นบุตรชายมาอาเสอาห์ เมื่อเขาไปยังบาบิโลนกับเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ ในปีที่สี่แห่งรัชกาลของท่านนั้น เสไรอาห์เป็นหัวหน้าจัดที่พั
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: