인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
o teu lápis é melhor que o meu.
ton crayon est mieux que le mien.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
cozemos, pois, o meu filho e o comemos; e ao outro dia lhe disse eu: dá cá o teu filho para que o comamos; e ela escondeu o seu filho.
nous avons fait cuire mon fils, et nous l`avons mangé. et le jour suivant, je lui ai dit: donne ton fils, et nous le mangerons. mais elle a caché son fils.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
todavia, penso que se pode melhorar o texto final, e é por essa razão que o meu grupo vota a favor de todas as alterações apresentadas e que tornam o referido texto mais transparente e mais fiel ao que o cidadão pede e que é, sobretudo, e justamente, compreender e participar.
je pense, cependant, qu' il est possible d' améliorer le texte final et c' est la raison pour laquelle mon groupe vote en faveur de tous les amendements qui ont été présentés et qui peuvent transformer ce texte en un document plus transparent, plus adapté à ce que demande le citoyen qui veut comprendre mais, surtout, participer.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
para terminar, gostaria de manifestar a minha convicção de que o meu relatório e o apoio que o parlamento lhe demonstrou conduzirão a um financiamento adequado da normalização europeia, o que contribuirá para uma vida mais simples e mais segura para todos os cidadãos europeus.
en conclusion, je tiens à exprimer ma conviction selon laquelle mon rapport ainsi que le soutien que lui a témoigné le parlement déboucheront sur un financement adéquat pour la normalisation européenne, qui contribuera à une vie plus simple et plus sûre pour tous les citoyens européens.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
desejo dizer ao primeiro-ministro verhofstadt, a respeito do conselho de gand, que o meu grupo apoia inteiramente as mais claras e mais inequívocas garantias por ele dadas de total solidariedade para com os estados unidos.
eu égard au conseil de gand, je tiens à dire au premier ministre, m. verhofstadt, que mon groupe soutient sans réserve les garanties claires et univoques de solidarité totale envers les États-unis qu' il a formulées.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
gostaria de agradecer de novo e de um modo especial ao senhor deputado howitt, bem como a todos os senhores deputados que participaram neste debate nada fácil, e dizer que o vosso relatório foi a última e mais importante participação no diálogo e na consulta sobre o livro verde e que, juntamente com o meu colega liikanen, tencionamos apresentar em junho, após aprovação da comissão, o texto final do livro branco.
votre rapport constitue la dernière contribution en date, mais aussi la plus importante, au dialogue et à la concertation sur le livre vert. il est prévu que mon collègue, m. liikanen, et moi-même publiions en juin, après l' approbation de la commission, la version finale du livre vert.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
para que os teus olhos estejam abertos noite e dia sobre esta casa, sobre este lugar, do qual disseste: o meu nome estará ali; para ouvires a oração que o teu servo fizer, voltado para este lugar.
que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: là sera mon nom! Écoute la prière que ton serviteur fait en ce lieu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: