검색어: parecer técnico, vistoria, avaliação (포르투갈어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

French

정보

Portuguese

parecer técnico, vistoria, avaliação

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

프랑스어

정보

포르투갈어

parecer técnico

프랑스어

avis technique

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a comissão pode solicitar um parecer técnico à agência.

프랑스어

la commission peut demander à l'agence de rendre un avis technique.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a comissão, com a participação do comité, analisa esse parecer técnico.

프랑스어

la commission, avec la participation du comité, analyse cet avis technique.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a agência apresentará este parecer técnico no prazo de dois meses.

프랑스어

l’agence fournit cet avis technique dans un délai de deux mois.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

no contexto do mandato, a cept emitiu um parecer técnico sobre esta matéria.

프랑스어

dans le cadre de son mandat, la cept a rendu un avis technique à cet égard.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

as autoridades nacionais poderão pedir esse parecer técnico independente à agência.

프랑스어

les autorités nationales pourront donc demander un avis technique indépendant à l'agence.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

dar parecer técnico a pedido das autoridades nacionais de segurança ou da comissão.

프랑스어

produire des avis techniques sur demande des autorités nationales de sécurité ou de la commission.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

para evitar equívocos com a rectificação formal da comissão, deverá ser usada a expressão parecer técnico.

프랑스어

afin d'éviter toute confusion avec les «rectificatifs» officiels de la commission, les termes «avis technique» sont employés.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a comissão vela por que os peritos que são chamados a emitir parecer técnico sejam renovados.

프랑스어

la commission veille à renouveler les experts invités à donner leur avis.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

não é um parecer técnico, mas mais sobre o modo como as energias renováveis podem contribuir para as relações norte-sul.

프랑스어

l'avis n'est pas de nature technique mais se concentre davantage sur la contribution que les énergies renouvelables peuvent apporter aux relations nord-sud.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

neste âmbito, o cesr deverá preparar um parecer técnico pormenorizado, tendo em conta as reacções à consulta aberta, para dar resposta às questões levantadas pela comissão.

프랑스어

conformément à cette structure, le cesr élaborera des avis techniques détaillés, dans le cadre de mandats donnés par la commission et à la lumière des réactions obtenues lors de consultations ouvertes.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 4
품질:

포르투갈어

após solicitado o parecer técnico do comité das autoridades de regulamentação dos mercados europeus de valores mobiliários (carmevm) [2],

프랑스어

après avoir sollicité l’avis technique du comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières (cervm) [2],

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

propõe-se, portanto, que, nesses casos, seja solicitado um parecer técnico à agência e que a comissão decida se o mesmo pode ser utilizado na pendência da revisão da eti.

프랑스어

il est donc proposé que dans de tels cas, un avis technique soit demandé à l'agence, et que la commission décide si cet avis technique peut être utilisé en attendant la révision de la sti.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

senhor presidente, senhoras e senhores deputados, o debate que agora nos ocupa pode parecer técnico e, no entanto, é importante e necessário, já que se refere à legislação relativa à concretização do banco central europeu.

프랑스어

monsieur le président, mesdames et messieurs, le débat qui nous retient ce soir peut paraître technique, et pourtant il est important et nécessaire puisqu'il a trait à la législation relative à la mise en place de la banque centrale européenne.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

os organismos nacionais de segurança ferroviária, as entidades reguladoras e as outras autoridades nacionais devem ter a possibilidade de pedir um parecer técnico independente quando necessitam de informação relativa a vários estados-membros.

프랑스어

les organismes nationaux de sécurité ferroviaire, les régulateurs et les autres autorités nationales devraient pouvoir demander un avis technique indépendant quand ils ont besoin d’informations concernant plusieurs États membres.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

foi pedido o parecer técnico do comité das autoridades de regulamentação dos mercados europeus de valores mobiliários, criado pela decisão 2009/77/ce da comissão [5].

프랑스어

le comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières institué par la décision 2009/77/ce de la commission [5] a été consulté pour avis technique.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

(11) os organismos nacionais de segurança ferroviária, os reguladores e as outras autoridades nacionais devem poder pedir um parecer técnico independente quando apreciam casos respeitantes a vários estados-membros.

프랑스어

10 les organismes nationaux de sécurité ferroviaire, les régulateurs et les autres autorités nationales doivent pouvoir demander un avis technique indépendant quand ils ont à connaître d’affaires concernant plusieurs etats membres.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a autoridade pode contribuir para melhorar o nível de protecção dos dados pessoais e da privacidade na comunidade, nomeadamente fornecendo aconselhamento e pareceres técnicos, promovendo o intercâmbio das melhores práticas na gestão de riscos e definindo metodologias comuns para a avaliação dos riscos.

프랑스어

l’autorité peut contribuer à rehausser le niveau de protection des données à caractère personnel et de la vie privée dans la communauté notamment par son expertise et ses conseils, en promouvant l’échange de bonnes pratiques en matière de gestion de risque et en établissant des méthodes communes pour l’évaluation des risques.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

durante esses trabalhos preparatórios, os peritos dos estados-membros poderão apresentar pareceres técnicos e participar plenamente no debate de carácter técnico, mas unicamente com base na respectiva capacidade técnica, sem vincular a comunidade.

프랑스어

au cours de ces travaux préparatoires, les experts des États membres peuvent présenter des avis techniques et participer pleinement aux débats techniques uniquement sur la base de leurs connaissances techniques, sans engager la communauté.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a fim de avaliar os argumentos apresentados pelas autoridades neerlandesas, a comissão pediu o parecer técnico científico de um consórcio de consultores coordenado pela nederlandse organisatie voor toegepast-natuurwetenschappelijk onderzoek — tno (organização neerlandesa para a investigação científica aplicada).

프랑스어

afin d’apprécier le bien-fondé des arguments avancés par les autorités néerlandaises, la commission a demandé l’avis scientifique et technique d’un consortium de consultants coordonné par la tno (nederlandse organisatie voor toegepast-natuur-wetenschappelijk onderzoek).

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,760,974,324 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인