전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
e é evidente também que a utilização da base jurídica é um subterfúgio para procurar invalidar a posição comum do conselho.
il est aussi évident que l' utilisation du fondement juridique est un subterfuge pour tenter d' invalider la position commune du conseil.
as regras que exigem a divulgação ex ante de taxas máximas de direitos não devem ser utilizadas como subterfúgio para discussões ilegítimas sobre os preços.
les règles exigeant la communication ex ante des taux de redevance maximaux ne devraient pas être considérées comme fictives en vue de discussions illégitimes sur les prix.
o facto de isto estar associado a trabalho e esforços intelectuais consideráveis para os professores e os alunos deveria ser considerado como um incentivo e não como um subterfúgio.
le fait que cette approche implique, pour les enseignants et les étudiants, un effort intellectuel considérable devrait être considéré comme un stimulant et non comme un obstacle.
senhor presidente, evidentemente que não se pode dizer que se trata de um assunto menor de carácter técnico e que desejamos criar um subterfúgio através de uma questão processual.
monsieur le président, on ne peut évidemment pas dire qu' il s' agit d' un problème technique de moindre importance, que nous voulons user d' un subterfuge par le biais d' une question de procédure.
na década de setenta, muitos estados‑membros nem sequer se preocupavam em recorrer a este subterfúgio para justificar a ajuda que concediam às empresas siderúrgicas.
dans les années 70, nombre d'États membres n'eurent même pas recours à cette manœuvre pour allouer des aides à leurs entreprises sidérurgiques.
assim, não queremos aceitar um subterfúgio que, através de um aumento fictício dos poderes do parlamento europeu, só tem por objectivo uma redução do orçamento agrícola.
nous ne voulons donc pas accepter un subterfuge qui, au travers d' une augmentation fictive des pouvoirs du parlement européen, n' a pour objectif qu' une diminution du budget agricole.
infelizmente, alguns estados-membros recorreram a um subterfúgio: atrair empresas para o país com promessas de isenções fiscais e baixas taxas de irc.
certains États membres ont malheureusement utilisé ce stratagème en vue d' attirer des entreprises en leur offrant des exonérations fiscales et de bas impôts sur les bénéfices des sociétés.
já pelo contrário, não aprovar essa medida até à realização de um estudo e à adopção de uma nova decisão constitui- não nos enganemos- um subterfúgio utilizado por aqueles que não pretendem ver esta medida aprovada.
par contre, s' abstenir d' approuver cette mesure jusqu' à ce qu' une étude ait été réalisée et qu' une nouvelle décision ait été adoptée n' est, ne nous y trompons pas, ni plus ni moins qu' un subterfuge de la part de ceux qui ne veulent pas que cette mesure soit approuvée.
ao mesmo tempo, a sua complexidade e a sua diversidade de país para país poderiam dar azo a subterfúgios fáceis para uma série de actividades irregulares.
mais dans le même temps, leur complexité et le fait qu'elles diffèrent d'un pays à l'autre pourraient fournir des subterfuges faciles pour une série d'activités irrégulières.