전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mention your love partner name in your story
अपनी कहानी में अपने लव पार्टनर के नाम का उल्लेख करें
마지막 업데이트: 2024-01-28
사용 빈도: 1
품질:
i'm not for your language look to google search i'm form india
eu não sou para o seu idioma olhe para a pesquisa do google eu sou da Índia
마지막 업데이트: 2022-07-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
escolha da chave de encriptaçãoif in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation
एनक्रिप्शन कुंजी चयनif in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
escolha da chave de encriptaçãoif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
एनक्रिप्शन कुंजी चयनif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
perguntar sempre que a encriptação for possívelif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
जब भी एनक्रिप्शन संभव हो तब पूछेंif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
seleccione as chaves que deverão ser usadas para encriptar a mensagem para você mesmo. if in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
कुंजियाँ चुनें जो कि संदेश को आपके लिए एनक्रिप्ट करने में प्रयोग में लिया जाएगा. if in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ocorreu um problema com as chaves de encriptação do "% 1". seleccione de novo as chaves que devem ser usadas para este destinatário. if in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation
if in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a ferramenta 'gpgconf', usada para fornecer a informação para esta janela, não parece estar instalada correctamente. não devolveu nenhuns componentes. tente executar o "% 1" na linha de comandos para mais informações. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.