인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a) potwierdza otrzymanie wniosku;
a) bekræfte modtagelsen af anmodningen
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
zarządca potwierdza otrzymanie wkładów.”;
administratoren bekræfter modtagelsen af bidragene.«
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
komisja niezwłocznie potwierdza otrzymanie powyższego zestawienia.
kommissionen anerkender omgående modtagelsen af dette resumé.
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
organ będący adresatem wniosku bez zbędnej zwłoki potwierdza otrzymanie wniosku.
den anmodede myndighed kvitterer omgående for modtagelse af anmodningen.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
jednostka centralna, najszybciej jak to możliwe, potwierdza otrzymanie przekazywanych danych.
den centrale enhed bekræfter snarest muligt modtagelsen af de videregivne oplysninger.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
otrzymanie kwot (nie poprzedzone płatnością zaliczki ani płatnością salda końcowego)
modtagelse af beløb (uden forudgående forskud eller endelig betaling)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
właściwy organ potwierdza otrzymanie wniosku oraz sprawdza, czy spełnione są warunki ustanowione w art. 1 ust. 1.
myndighederne anerkender modtagelse af ansøgningen og efterprøver, at betingelserne i artikel 1, stk. 1, er opfyldt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
komisja potwierdza otrzymanie pierwszego powiadomienia o wywozie, uzyskanego dla każdego rodzaju chemikaliów od każdej strony lub innego kraju.
kommissionen bekræfter modtagelsen af den første eksportanmeldelse af hvert kemikalie fra hver part eller andet land.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
wypełniony standardowy formularz jest wręczany danemu obywatelowi państwa trzeciego, który potwierdza otrzymanie decyzji o odmowie wjazdu przy użyciu tego formularza.
den udfyldte standardformular udleveres til den pågældende tredjelandsstatsborger, som anerkender modtagelsen af afgørelsen om nægtelse af indrejse ved hjælp af denne formular.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
w terminie jednego tygodnia od otrzymania wniosku właściwy organ rodzimego państwa członkowskiego potwierdza otrzymanie wniosku i informuje wnioskodawcę o wszelkich brakujących dokumentach.
inden for en uge efter modtagelsen af ansøgningen bekræfter den kompetente myndighed i hjemlandet modtagelsen af ansøgningen og oplyser ansøgeren om eventuelle manglende dokumenter.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
właściwy organ potwierdza otrzymanie wniosku oraz sprawdza, czy spełnione są warunki ustanowione w art. 1 powyżej i przyjmuje zobowiązania na piśmie ze strony producenta.
den kompetente myndighed anerkender modtagelsen af ansøgningen, kontrollerer, om de i nævnte stk. 1 omhandlede bestemmelser er overholdt, og registrerer producentens skriftlige forpligtelser.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
właściwy organ przyjmującego państwa członkowskiego potwierdza otrzymanie wniosku w terminie miesiąca od jego otrzymania oraz zawiadamia wnioskodawcę, w stosownym przypadku, o konieczności dostarczenia brakujących dokumentów.
den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten bekræfter modtagelsen af ansøgningen inden for en måned og oplyser ansøgeren om eventuelle manglende dokumenter.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
sąd wezwany potwierdza otrzymanie depozytu lub zaliczki bezzwłocznie, najpóźniej w ciągu 10 dni od otrzymania depozytu lub zaliczki, używając formularza d, którego wzór podany jest w załączniku.
den anmodede ret kvitterer for modtagelsen af sikkerheden eller forskuddet hurtigst muligt og senest ti dage efter modtagelsen under anvendelse af formular d i bilaget.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
jeżeli zgłoszenie spełnia wymagania określone w ust. 1–4, agencja potwierdza otrzymanie ważnego zgłoszenia i uruchamia procedurę określoną w ust. 6–10.
opfylder meddelelsen de i stk. 1 til 4 anførte betingelser, anerkender lægemiddelagenturet modtagelsen af en gyldig meddelelse og indleder den i stykke 6 til 11 omhandlede procedure.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
jeżeli wniosek spełnia wymogi ustanowione w akapicie pierwszym, właściwy organ referencyjnego państwa członkowskiego potwierdza otrzymanie ważnego wniosku oraz informuje posiadacza i pozostałe odpowiednie organy, że procedura rozpoczyna się od dnia takiego potwierdzenia.
om ansökan uppfyller kraven i första stycket ska den behöriga myndigheten i referensmedlemsstaten bekräfta att den mottagit en giltig ansökan och meddela innehavaren och övriga berörda myndigheter att förfarandet inleds den dag då bekräftelsen görs.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 2
품질:
jeżeli zgłoszenie spełnia wymagania określone w ust. 1-4, właściwy organ państwa członkowskiego potwierdza otrzymanie ważnego zgłoszenia i uruchamia procedurę określoną w ust. 6-11.
opfylder meddelelsen de i stk. 1 til 4 anførte betingelser, anerkender referencemedlemsstatens kompetente myndighed modtagelsen af en gyldig meddelelse og indleder den i stk. 6 til 11 omhandlede procedure.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
4. jednostka centralna, najszybciej jak to możliwe, potwierdza otrzymanie przekazywanych danych. w tym celu jednostka centralna ustanawia techniczne wymagania niezbędne do zapewnienia, że państwa członkowskie na żądanie otrzymają potwierdzenie.
4. den centrale enhed bekræfter snarest muligt modtagelsen af de videregivne oplysninger. til det formål opstiller den centrale enhed de tekniske krav, der at nødvendige for at sikre, at medlemsstaterne efter anmodning modtager bekræftelse af modtagelsen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jeżeli wniosek dotyczy dokumentu znajdującego się w posiadaniu trybunału obrachunkowego, a którego trybunał nie jest autorem, trybunał obrachunkowy potwierdza otrzymanie wniosku oraz podaje imię i nazwisko osoby lub nazwę instytucji lub organu, do których należy skierować wniosek.
hvis begæringen om aktindsigt vedrører et dokument, som revisionsretten er i besiddelse af, men ikke har udarbejdet, bekræfter revisionsretten modtagelsen af begæringen og oplyser navnet på den person, den institution eller det organ, begæringen skal rettes til.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
w ciągu dwóch tygodni od daty złożenia wniosku albo, w odpowiednim przypadku, daty otrzymania przez komisję tłumaczenia wniosku, w zależności od tego która z tych dat jest późniejsza, komisja potwierdza otrzymanie wniosku i informuje państwo członkowskie o wszelkich dodatkowych informacjach koniecznych do oceny wniosku.
inden for to uger fra datoen for indgivelse af ansøgningen eller i givet fald fra den dato, hvor kommissionen råder over en oversættelse af ansøgningen, alt efter hvilken dato der er den seneste, anerkender kommissionen modtagelsen af ansøgningen og underretter medlemsstaten om alle supplerende oplysninger, den kræver for at kunne vurdere ansøgningen.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
uzasadniona decyzja podająca dokładne przyczyny odmowy wydawana jest w formie standardowego formularza, określonego w załączniku v część b, wypełnionego przez organ upoważniony na mocy prawa krajowego do odmowy wjazdu. wypełniony standardowy formularz jest wręczany danemu obywatelowi państwa trzeciego, który potwierdza otrzymanie decyzji o odmowie wjazdu przy użyciu tego formularza.
den begrundede afgørelse med angivelse af de præcise grunde til nægtelsen skal foreligge i form af en standardformular, jf. bilag v, del b, udfyldt af den myndighed, der efter national ret er bemyndiget til at nægte indrejse. den udfyldte standardformular udleveres til den pågældende tredjelandsstatsborger, som anerkender modtagelsen af afgørelsen om nægtelse af indrejse ved hjælp af denne formular.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: